Si miré en un cajón pero no había nada Si me quise esconder en medio de la nada Si ya nadie me busca si ya nadie me encuentra Si se acaba el camino me daré media vuelta Si no hay pan para hoy Dios dirá mañana Si no encuentro fronteras pero si aduanas Si se marchó la suerte en la última jugada Será que no llevaba las mejores cartas Y quizás si algún día no podamos mirarnos Y quizás si algún día te parezca un extraño Y si todo se vuelve extraño Echarse atrás no sería tan raro Y si todo se vuelve extraño Y si todo se vuelve extraño Mejor me iría cada cuerpo de su lado Y si todo se vuelve extraño Si contigo voy bien Pero sin ti mejor Aunque suelo quedarme con la peor opción Si los días me pasan y las horas me matan A no saber que hacer lo llamare esperanza Si no veo el miedo Pero siento sus garras Si tengo la intención pero no las palabras Si tu luna es mi sol Mi sonrisa una tregua Y el amor una excusa para escribir novelas Y quizás si algún día no podamos mirarnos Y quizás si algún día te parezca un extraño Y si todo se vuelve extraño Hecharce a atrás no seria tan raro Y si todo se vuelve extraño Mejor me iría cada cuerpo de su lado Y si todo se vuelve extraño Y si todo se vuelve extraño Echarse atrás no seria tan raro Y si todo se vuelve extraño Si miré en un cajón pero no había nada Se olhei num cantinho mas não tinha nada Si me quise esconder en medio de la nada se quis me esconder por nada Si ya nadie me busca si ya nadie me encuentra Se nada me busca e nada me encontra Si se acaba el camino me daré media vuelta Se se acaba o caminho darei meia volta Si no hay pan para hoy Se não ha pão para hoje Dios dirá mañana Deus dirá amanhã Si no encuentro fronteras pero si aduanas Se não encontro fronteiras mas sim horizontes Si se marchó la suerte en la última jugada Se teve a sorte ao seu lado na última jogada Será que no llevaba las mejores cartas Será que não levava as melhores cartas Y quizás si algún día no podamos mirarnos E se algum dia não possamos olharnos Y quizás si algún día te parezca un extraño E se algum dia te pareça estranho Y si todo se vuelve extraño E se tudo volta estranho Echarse atrás no sería tan raro Ficar atras não seria tão raro Y si todo se vuelve extraño E se tudo volta estranho Y si todo se vuelve extraño E se tudo volta estranho Mejor me iría cada cuerpo de su lado Melhor seria cada corpo do seu lado Y si todo se vuelve extraño E se tudo volta estranho Si contigo voy bien Se contigo vou bem Pero sin ti mejor Mas sem ti melhor Aunque suelo quedarme con la peor opción Sozinho ficaria com a pior opção Si los días me pasan y las horas me matan Se os dias me passam e as horas me matam A no saber que hacer lo llamare esperanza A não saber oque fazer ao chamar a esperança Si no veo el miedo Se não vejo o medo Pero siento sus garras Mas sinto suas garras Si tengo la intención pero no las palabras Se tenho a intenção mas não as palavras Si tu luna es mi sol Se tua lua é meu sol Mi sonrisa una tregua Meu sorriso uma trégua Y el amor una excusa para escribir novelas E o amor um desculpa para escrever novelas Y quizás si algún día no podamos mirarnos E se algum dia não possamos olharnos Y quizás si algún día te parezca un extraño E se algum dia te pareça estranho Y si todo se vuelve extraño E se tudo volta estranho Echarse atrás no sería tan raro Ficar atras não seria tão raro Y si todo se vuelve extraño E se tudo volta estranho