Hane no nai chou no mure Ha no kuchita fukai mori Kaze no ne ga Hana wo ureu michi Tatsu ito wo mata musubi Hito no tewa nani wo oru Furukinu no tsurukoi sae sezu Koroko to kokoro ga yobiau mama Hakanaki inochi ni Kotaeru maboroshi yo Ai sureba ai yue ni Kuruoshii omoi ga kawa ni naru Inishie wo meguri kuru Suna no fune dokomade iku no ka Namo sutete ni wo tokeba Kumo no one maneku sora Sono saki de aeru hito wa dare Tomoshita akari ni samayou kage Osore wo yuruseba Majiwaru kotodama yo Ai sureba ai yue ni Hate no nai omoi ga kawa ni naru Dakishimeru mono ga aru ude ni dake Hikari wa michiru ka Ai sureba ai yue ni Kuruoishii omoi ga kawa ni naru Inishie wo meguri kuru Suna no fune dokomade nagareru ka Ai sureba ai yue ni Hate no nai omoi ga kawa ni naru Dakishimeru mono ga aru ude ni dake Hikari wa michiru ka Um enxame de borboletas sem asas Uma escura floresta de folhas mortas O som do vento é A estrada de tristeza de uma flor Um fio cortado pode mais uma vez conectado O que uma pessoa pode tecer nas mãos dele? Se isso pudesse ser consertado como roupas antigas Meu coração chama pelo seu Vindo de uma vida fugaz A resposta é apenas uma ilusão Se eu amo por causa de amor Meu desejo tolo irá se tornar um rio Até os tempos passados voltarem Para onde esse navio de areia irá? Eu nem irei descartar meu nome, se isso pode responder a este ônus A ponta das nuvens clamam pelo céu Quem será a pessoa que eu irei conhecer no outro lado? Uma luz acesa abandona sombras errantes Se medo pode ser perdoado Nossa amizade irá ecoar Se eu amo por causa de amor Meu desejo interminável irá se tornar um rio Aqueles que eu segurei fortemente em meus braços Eles me encherão de luz? Se eu amo por causa de amor Meu desejo tolo irá se tornar um rio Até os tempos passados voltarem Para onde esse navio de areia voará? Se eu amo por causa de amor Meu desejo interminável irá se tornar um rio Aqueles que eu segurei fortemente nos braços Eles me encherão de luz?