Kotoko

amethyst

Kotoko


Kotoba ni dekinai to  Hoshii mono mo nigeteku
Aa  Sore wa hitsuzen no meguriawase na no desu ka?

Chiisana kurayami wo mitsuketa ano yoru kara
Torawareteku kimochi  Keshite shimaitakunatta

Haita iki dake ga ashita wo sagashiteiru

Suishou ni toikakete  Namida wo utsushiteta
Negaeba kitto  Ibitsu na yume
Itsuka katachi wo kaete
Haruka na tabi wo oeta  Kawa no mizu no you ni
Hyaku no iro de  Kokoro somete
Subete tsutsunde yuku no

Kotoba wo kasanereba  Nanika ga mienaku naru
Konna ni mo ha ga yusa wo  Tsume no saki de tsubushiteta

Mune no oto dake ga kinou wo yurushiteiru

Suishou ni te wo furete  Namida wo kowashiteta
Nibui oto de hibiwarete iku
Marude  Ano tsuki no you
Kousa no daichi wo yuku  Kawa no mizu no you ni
Tomaru koto mo dekinai mama
Fukaku shimikonde yuku

Suishou ni toikaketa  Namida ga kotaeteta
Itsuwari datte  Tsuki no shita de  Onaji hikari ni naruto
Haruka na tabi wo oeta  Kawa no mizu no youni
Suterarete iku yume wo atsume
Sotto  Anata wo mezasu

Se palavras forem deixadas sem falar, teus desejos vão invadir-te
Ah, era inevitável o destino que nos trouxe juntos?

Desde aquela noite que descobri a tua pequena escuridão
Comecei a permitir mais do que negar os pensamentos que juntei com isso

Minha respiração exalada é a única procurando por um amanhã

Supliquei respostas da ametista e minhas lágrimas fluiram
Se eu recebesse o meu desejo, com certeza esse sonho distorcido
Algum dia mudaria sua forma.
Como a água que um rio no final de sua jornada
Mancho meu coração com centenas de cores
Cobrindo tudo.

Se as palavras forem proferidas em grande escala, as coisas ficam menos aparentes
Essa impaciência está a me consumir.

Apenas o bater de meu coração está deixando o passado para trás

Levei minhas mãos para a ametista e quebrei em lágrimas
Com um grande estrondo, rachando
Como a lua minguante acima
Como a água de um rio que flui para a terra amarelada
Incapaz de parar a minha trilha
Estou manchada cada vez mais profundamente.

Supliquei respostas da ametista que vinha de minhas lágrimas
Seja falso ou verdadeiro, de baixo da lua, terão o mesmo brilho
Como a água de um rio no final de sua jornada
Reunindo novamente todos os sonhos descartados
Lentamente, me dirijo para ti.