I can remember the horses at the pasture misty mornings and cool of the evenings I can remember when the wind whistles in the corners of the house I can feel the fear of the dark when shaking inder my little bed trying to squeeze the pillow to my safety Riding through the grain fields days of childhood in my memories flying over the hills unforgettable over and over again In my dreams I live again my childhood life from night to night I could wake with the smell of new-mown hay I could wake and taste the blood in my mouth I can feel the fear of the dark when shaking inder my little bed trying to squeeze the pillow to my safety Eu posso me lembrar dos cavalos na pastagem manhãs nevoentas e o frio das tardes Eu posso me lembrar quando o vento assobia nos cantos da casa Eu posso sentir o medo do escuro enquato tremia debaixo da minha pequena cama tentando apertar o travesseiro para minha segurança Cavalgando através dos campos de trigo dias de infância nas minhas memórias voando acima das inesquecíveis colinas de novo e de novo... Nos meus sonhos eu vivo novamente minha infância noite a noite Eu posso acordar com o cheiro do feno recém-colhido Eu posso acordar com o gosto do sangue na minha boca Eu posso sintir o medo do escuro enquato tremia debaixo da minha pequena cama tentando apertar o travesseiro para minha segurança