Sieben schritte zum glück Sieben himmelspforten warten Sieben weise werden sagen, es folgen sieben gute jahre Und sieben sterne bilden den großen wagen Der mich sicher zu dir bringt mit seinem licht aus sieben farben Sechs tage nach, bis es wieder von vorn beginnt Sechs stunden schlaf zwischen ebbe und flut Sechs augen zählt der würfel, den ich warf Bis ich den richtigen traf Fünf mnuten reichen, um sich sicher zu fühlen Fünf finger einer hand dich sanft berühren Und alle fünf sinne werden wir brauchen, wenn wir uns wiedersehn Durch vier jahreszeiten werd ich dich begleiten Und unter vier augen in deinen vier wänden Weiß ich, ich bin in allerbesten händen Und hätt ich drei wünsche frei, dann verspreche ich dir Ich brauch nichtmal zwei Denn es bedacht nur eines einzigen, eines wirklich wahren Um das glück zu erfahren Sete passos para a felicidade Sete portões do céu esperam Sete sábios dirão que sete anos bons se seguirão E sete estrelas fazem a Ursa Maior Que me traz segura para você com sua luz de sete cores Seis dias depois, até começar tudo do início Seis horas dormem entre a maré baixa e a maré alta Seis olhos contam os dados que eu lanço Até eu encontrar o cara certo Cinco minutos bastam para se sentir seguro Cinco dedos de uma mão suaves te tocam E nós vamos precisar de todos os cinco sentidos quando nos virmos de novo Através das quatro estações eu vou te acompanhar E a sós entre suas quatro paredes Eu que eu estou nas melhores mãos de todas E se eu tivesse três desejos, então eu te prometo Eu não preciso nem mesmo de dois Pois só é necessário um único, um realmente verdadeiro Para experimentar a felicidade