Who was there when Pangaea split? Who saw borders break, and continents drift When shifting rock and heaves of time? Cleft plates apart, pushed ice to brine The trade winds and the westerlies The push and pull of the gyre The glass eel chasing estuaries To fjord and fen, the mud and mire And as the leaves are doomed to bruise And the fruit is bound for falling We are all compelled to move Our busy skies and racing ocean Our strange and heady motion Who saw the muddy eddies and the sediment And the weathered cliffs forging monuments To the labyrinths that the rivers filled? The days disrupt and the nights distill The trade winds and the westerlies The push and pull of the gyre The glass eel chasing estuaries To fjord and fen, the mud and mire And as the leaves are doomed to bruise And the fruit is bound for falling We are all compelled to move Our busy skies and racing ocean Our strange and heady motion We are all compelled to move, side by side While roaming cliff and waning moon keep time For the tiny travelers on ocean currents Or the desperate flight from the east The steady shifting of populations Or the yearly forfeit of the trees We are all compelled to move, side by side While roaming cliff and waning moon keep time Yet here we are in our vice and vanity Mindless of the irony That while patient science adds fact to fact Hasty man draws lines on maps Quem estava lá quando Pangea se separou Quem viu a quebra das fronteiras e os continentes deslizarem Quando rochas roladas e o peso do tempo? Platôs partidos se separam, empurrando gelo para a laguna Os ventos alísios e os do oeste O empurra e puxa do giro A enguia de vidro procurando estuários Para o fiorde e charcos, a lama e o lodo E como as folhas estão condenadas a ser varridas E o fruto está destinado a cair Somos todos obrigados a mover Nossos céus congestionados e corridas oceânicas Nosso movimento estranho e inebriante Quem viu os turbilhões enlameados e o sedimento E os penhascos desgastados forjando monumentos Aos labirintos que os rios preencheram? Os dias irrompem e as noites destilam Os ventos alísios e os do oeste O empurra e puxa do giro A enguia de vidro procurando estuários Para o fiorde e charcos, a lama e o lodo E como as folhas estão condenadas a ser varridas E o fruto está destinado a cair Somos todos obrigados a mover Nossos céus congestionados e corridas oceânicas Nosso movimento estranho e inebriante Somos todos obrigados a nos mover lado a lado Enquanto o penhasco em movimento e a Lua minguante mantêm o tempo Para os pequenos viajantes nas correntes oceânicas Ou o voo desesperado do leste O deslocamento constante das populações Ou a perda anual das árvores Somos todos obrigados a nos mover lado a lado Enquanto o penhasco em movimento e a Lua minguante mantêm o tempo No entanto, aqui estamos no nosso vício e vaidade Sem pensar na ironia Que enquanto a ciência paciente agrega fato ao fato Homem apressado desenha linhas em mapas