Kirlian Camera

Blue Room

Kirlian Camera


Sometimes in the blue room / another dream fades away /
velvet as the moon / she lays down and resting stays /
So she's seeing / the shadow of life /
falls over the bright light / and so on /
she's breathing the air / surrounding celestial stairs /
And in the bright light / shine all the sparkles in flight /
hold me tight / just cross the line /
words capture silently / all this time /
reminds me now / of islands rising silently /
desert zones / and western domes /
footsteps sound so lonely / Travelling into dreams /
passing season gloved in grey / the feeble dying beam /
its pain without ecstasy / so, now /
the contact is lost / nothing but a sense of fear /
and tonight / the ocean is quiet /
it's waters forever dead / and so tell me /
why reason and lives / are lost inside unveiled desires /
And it's too late / too late to return /
from that golden exotic place / Screaming at last /
and looking around / all my life lost in /
a bridge filled with night.

Às vezes, na sala azul / outro sonho se desvanece/
De veludo como a lua / ela deita e permanece em repouso /
Então ela está vendo / a sombra da vida /
Cai sobre a brilhante luz / e assim por diante /
Ela está respirando o ar / que circunda a escada celestial /
E na luz brilhante / brilhar todas as faiscas em vôo /
Me abrace forte/ basta atravessar a linha /
Palavras capturam silenciosamente/ todo esse tempo /
Agora me lembra / de ilhas emergindo silenciosamente /
Zonas de deserto / e cúpulas de faroeste /
Passos ecoam solitários / Viajar em sonhos /
Estação de passagem luvas em cinza / o feixe fraco morrer /
É dor sem extase/ assim, agora /
O contato é perdido / nada além de uma sensação de medo /
E esta noite / o mar é calmo /
É para sempre águas mortas / e então me diga /
Quais razões e vidas/ se perdem dentro de desejos não revelados /
E que seja tarde demais / demasiado tarde para voltar /
Daquele lugar exótico de ouro / Gritando enfim /
E olhando ao redor / toda a minha vida perdida em /
Uma ponte cheia de noite.