헌공에 흩날리던 네 곱디고왔던 향기 깨져버린 조각도 하나 둘씩 고이 모아 봄꽃길 따라 또르르루 또르르 미소를 짓던 너는 첫 눈처럼 또 사르르 사르르 이젠 더는 다를 수 없네 찰랑했던 봄을 기억해주오 슬픔에 녹아내린 널 따라갈테니 내 마지막까지 맹세하리 밤 하늘 위를 걷는 별님께 봄꽃길 따라 또르르루 또르르 미소를 짓던 너는 첫 눈처럼 또 사르르 사르르 이젠 더는 다를 수 없네 찰랑했던 봄을 기억해주오 슬픔에 녹아내린 널 따라갈테니 내 마지막까지 맹세하리 밤 하늘 위를 걷는 별님께 새야 새야 파랑새야 에헤야디야 아라리오 새야 새야 파랑새야 내 맘을 전해다오 찔레꽃 가시가 박혀버린 그대 손은 내가 가야만 했던 험한 길보다 더 아프네 내 사랑은 왜 이리 아픈가요 입술에 이는 바람에도 부서지네 울지 못해서 죽지 못해서 고로은 적삼 안고 잠들네 새야 새야 파랑새야 에헤야디야 아라리오 새야 새야 파랑새야 내 맘을 전해다오 내 사랑은 왜 이리 아픈 거죠 Seu lindo perfume que se espalhava no ar Colete e reúna os pedaços quebrados um por um Ao longo do caminho de flores da primavera Você, que sorriu Como a primeira neve, está caindo de novo Eu não consigo mais te alcançar Por favor, lembre-se da esplêndida primavera Eu vou seguir você, que está derretido em tristeza Eu juro para você até o meu fim Para a estrela andando acima do céu noturno Ao longo do caminho de flores da primavera Você, que sorriu Como a primeira neve, está caindo de novo Eu não consigo mais te alcançar Por favor, lembre-se da esplêndida primavera Eu vou seguir você, que está derretido em tristeza Eu juro para você até o meu fim Para a estrela andando acima do céu noturno Um pássaro, um pássaro, um pássaro azul Eheyadiya arario Um pássaro, um pássaro, um pássaro azul Por favor, transmita meu coração Suas mãos incrustadas com espinhos de rosas selvagens Dói mais do que o caminho áspero que tive que tomar Por que meu amor dói tanto? Até o vento nas folhas se despedaça Porque eu não podia chorar, porque eu não podia morrer Eu adormeço segurando o doloroso jeoksam Um pássaro, um pássaro, um pássaro azul Eheyadiya arario Um pássaro, um pássaro, um pássaro azul Por favor, transmita meu coração Por que meu amor dói tanto?