どんなときだって ただひとりで 運命忘れて 生きてきたのに 突然の光の中 目が覚める 真夜中に 静かに出口に立って 暗闇に光を撃て 今どき約束なんて不安にさせるだけかな 願いを口にしたいだけさ 家族にも紹介するよ きっとうまくいくよ どんなときだって ずっとふたりで どんなときだって そばにいるから 君という光が私を見つける 真夜中に うるさい (When you turn my way) 通りに入って 運命 (Take it all the way) の仮面を取れ 先読みのしすぎなんて意味のないことはやめて 今日は美味しいものを食べようよ 未来はずっと先だよ 僕にもわからなき 完成させないで もっと予して ワンシーンずつ撮って 行けばいいから 君という光が私のシナリオ 映し出す もっと話そうよ 目前の明日のことも テレビ消して 私のことだけを見ていてよ どんなによくったって 信じきれないね そんなときだって そばにいるから 君という光が私を見つける 真夜中に もっと話そうよ 目前の明日のことも テレビ消して 私のことだけを見ていてよ もっと話そうよ 目前の明日のことも テレビ消して 私のことだけを見ていてよ 真夜中に Não importa o momento Esquecendo o destino, Mesmo tendo continuado Caminhando. Mas dentro de uma luz repentina Eu acordo no meio da noite. Calmamente, fiquei diante da saída E no meio da escuridão, lance uma luz. Talvez as promessas que nós fizemos apenas te deixam desconfortável, Vamos comer algo delicioso por hoje, Mas essas promessas são apenas os desejos Vou te apresentar a minha família, se darão bem. Não importa o momento Estaremos sempre juntos, Não importa o momento Estarei sempre ao seu lado. Uma luz chamada ''você'' me encontra No meio da noite. Entre na rua (Quando você muda meu caminho) agitada Desmascare (Tome todo o caminho) o destino. Pare de fazer coisas sem sentido,como tentar prever muito nosso futuro. Apenas vamos comer algo delicioso por hoje. Porque o futuro está muito distante de nós. Nem eu mesma sei sobre ele. Não conclua Melhore mais Pode filmar Cena por cena Você é um raio que projeta O meu roteiro Vamos conversar mais Sobre o amanhã que está perto Apague a TV, Olhe só para mim. Não importa o quanto estejamos bem Eu não acredito que será sempre assim, Mas não importa o que aconteça Eu estarei sempre ao seu lado A luz chamada ''você'' me encontra No meio da noite Vamos conversar mais Sobre o amanhã que está perto Apague a TV Olhe só para mim Vamos conversar mais Sobre o amanhã que está perto Apague a TV Olhe só para mim No meio da noite.