やめて、やめて やめて、やめてよ もういじめないで やめて、やめて かわいそうでしょ お願い聞いて でも仕方がない、仕方がない 弱いばかりで取りえがない 寂しそう、悲しそう だから可愛い可哀想 不幸、不幸不幸不幸 不幸を受けて生きてます 癒しい、癒しい 不幸屋の娘 不幸、不幸不幸不幸 不幸な家が花でしょう 寂しい、寂しい 不幸屋の娘 やめて、やめて やめて、やめてよ もういじめないで 目が出てる、目が出てる 悲しい花の目 そう、仕方がない、仕方がない 気持ちから仕方がない 苦しいそう、消え入りそう だから可愛い可哀想 不幸、不幸、不幸、不幸 不幸を受けて生きてます 悲しい、悲しい 不幸屋の娘 不幸、不幸不幸不幸 不幸の花が咲くでしょう 寂しい、寂しい 不幸屋の娘 不幸、不幸不幸不幸 不幸の花を咲かせましょう 癒やしい、癒やしい 不幸屋の娘 Pare, pare Pare, pare (Pare) de ser tão cruel com ela Pare, pare Ela é deplorável Por favor perceba Mas não há nada a ser feito, não há nada a ser feito Ela é fraca e não vale nada Tão solitária, tão triste Por isso é tão fofa e deplorável Infelicidade, infelicidade, infelicidade, infelicidade A infelicidade é o que ela vende para viver Tão humilde, tão humilde A garota que vendeu a sua infelicidade Infelicidade, infelicidade, infelicidade A infelicidade é um presente como flores Tão solitária, tão solitária A garota que vendeu a sua infelicidade Pare, pare Pare, pare (Pare) de ser tão cruel com ela Os brotos estão aparecendo, os brotos estão aparecendo Estes brotos de flores tão miseráveis Sim, não há nada a ser feito, não há nada a ser feito Não há nada a ser feito porque se sente tão bem Tão agonizada, tão diminuída Por isso é tão fofa e deplorável Infelicidade, infelicidade, infelicidade, infelicidade Infelicidade é o que ela vende para viver Tão miserável, tão miserável A garota que vendeu sua infelicidade Infelicidade, infelicidade, infelicidade, infelicidade Flores do infortúnio floresceram Tão solitária, tão solitária A garota que vendeu a sua infelicidade Infelicidade, infelicidade, infelicidade, infelicidade As flores do infortúnio deveriam poder florescer Tão humilde, tão humilde A garota que vendeu a sua infelicidade