ひざしがひとつ よわまるたびに ふたりのこころも もろくなるね そうげんぬけて みもざのえきへ あなたをおくりに いそぐ かぜとゆうひを つれて そんなおこった かおを はじめてみたわ てもにぎれない わたし せめてるみたい もうあえない かもしれない あきはたびびと あなたにかれはのおとがした もうあえない かもしれない いちどもすきと いえずにごめんね いまかぜははしる あなたのかげを ふまないように はなれてでんしゃがくるのまった むねがいっぱい くるみのえだに そっと ちいさくほった あなたのなまえふゆに うもれてゆくね もうあえない かもしれない かぜもたびびと ほーむにゆれてる かすみくさ もうあえない かもしれない おもいでだけが こころにおもくて ねえおれそうです もうあえない かもしれない ゆめもたびびと このはがなみだのうみになる もうあえない かもしれない いちどもすきと いえずにごめんね ほらかぜがとまる Quando a luz solar começar a desaparecer Nossos corações se tornam frágeis Na estação de mimosas que vem das pradarias Eu me apresso para te ver indo embora O vento e o sol se pondo me levando Pela primeira vez Eu vi aquela cara de bravo Parece que você me culpa Por não segurar sua mão Talvez não nos veremos de novo Outono é um viajante No qual fez você o barulho das folhas secas Talvez não nos veremos de novo Desculpe-me por não ter tido a chance De falar que eu te amo de novo Agora o vento sopra Por não ter ficado na sua sombra Eu esperei pelo trem da despedida chegar Meu peito está doendo Levemente num ramo de nogueira Eu escrevi pequeninho Seu nome para que o inverno O cubra Talvez não nos veremos de novo O vento é um viajante também É a respiração de uma criança vagando na plataforma Talvez não nos veremos de novo Apenas memórias Que pesam no coração Ei, parece que eles terminaram Talvez não nos veremos de novo Sonhos também são viajantes As folhas das árvores se transformam num mar de lágrimas Desculpe-me por não ter tido a chance De falar que Eu te amo de novo Olhe, o vento parou