Kenshi Yonezu

Santa Maria

Kenshi Yonezu


te no hira o futatsu kasaneta aida
ichi-mai no garasu de hedate rarete ita
koko wa menkai-shitsu anata to boku wa
keshite hitotsu ni nari aenai sono mama de hanashi o shite iru

ima noroi ni kake rareta mama futari de
ikutsu mo uso o tsuite aruite iku no darou ka

shitoyaka ni omota ichinmoku to yasashi-sa ga
mihiraita me to sono-me o tsunaide ita
anata wa sukoshi waratta

oh santa maria nani mo iwanai sa
madou dake no kotoba de mitasu kurai naraba
oh samazama na shiawase o kudaite
inori tsukare youyaku anata ni aeta no dakara

issho ni ikou ano hikari no hou e
te o tsunagou imi nanka nakutatte

itsuka konpeki no saboten ga saite
ichi-mai no garasu wa kuzureru darou sa
shinjiyou janai ka don'na ashita demo
kasaneta te to te ga fureau sono hi o
noroi ga tokeru no o

ima kono aida ni anata ga inaku nattara
kanashi-sa ya osoroshi-sa mo kiete shimau no darou ka

kurai gogo no michibata de sagashimawatta
noroi o tokasu sono chiisana naifu o
yogoreru koto no nai uta o

oh santamaria subete tadashii sa
don'na hibi mo kako mo mirai mo machigae sae mo
oh sono-me ni wa kon shiki no asahi ga
utsuri yureru tenteki no you ni namida o otosu

sono hitomi ga itsu datte anata nara
ochikonda deinei no naka date
koko wa menkai-shitsu
saboten wa imada sakanai
garasu wa kuzurenai

son'na naka de ippon no rousoku ga
tashika ni akari tsudzukeru
anata o mitsume anata ni mitsume rare
shinjirukoto o yame rarenai you ni

oh santa maria nani mo iwanai sa
madou dake no kotoba de mitasu kurai naraba
oh samazama na shiawase o kudaite
inori tsukare youyaku anata ni aeta no dakara

issho ni ikou ano hikari no hou e
te o tsunagou imi nanka nakutatte
santa maria yami o sefui nagara
issho ni ikou ano hikari no hou e

Enquanto nossos duas palmas se tocam
Nós estamos separados por uma lâmina de vidro
Esta é uma sala de visitas
Você e eu, que nunca nos tornaremos um só, estamos conversando

Agora, devemos contar mentiras um para o outro
E fazer uma caminhada, apenas nós dois, os amaldiçoados?

De modo gracioso, o silêncio pesado e sua ternura
Estão conectando nossos olhos
Você riu um pouco

Oh, Santa Maria, você não diz nada
Se você está preenchida apenas pelas confusas palavras jogadas ao mar
Eu irei esmagar todos os tipos de felicidade e me cansar de rezar
Pelo menos, eu posso encontrar você

Então vamos juntos na direção daquela luz
Vamos de mãos dadas, mesmo que isso não signifique muita coisa

Algum dia, o cacto de um profundo verde irá florir
E talvez irá quebrar esta lâmina de vidro
Não importa o que acontecer amanhã, não devíamos acreditar nisso?
No dia em que eu colocarei minha mão sobre a sua e sentí-la
Na quebra da maldição

Ultimamente, quando você vai embora
Eu me pergunto se consigo enxugar minha tristeza e meu medo

Eu caminho e procuro nas tardes escuras das beiras das estradas
Por essa pequena faca que pode dissolver nossa maldição
Por essa canção sem nódoas

Oh, Santa Maria, está tudo bem
Não importa que tipo de presente, passado ou futuro
O Sol da manhã oscila, refletido nos seus olhos
Você deixa suas lágrimas caírem feito chuva

Quando seus olhos estão assim
Eu caio na lama
Esta é uma sala de visitas
O cacto ainda não floresceu
O vidro ainda não se quebrou

Num lugar como este
Talvez uma única vela consiga se manter queimando
Eu olho para você, e você olha para mim
Então eu não posso parar de acreditar

Oh, Santa Maria, você não diz nada
Se você está preenchida apenas pelas confusas palavras jogadas ao mar
Eu irei esmagar todos os tipos de felicidade e me cansar de rezar
Pelo menos, eu posso encontrar você

Então vamos juntos na direção daquela luz
Vamos de mãos dadas, mesmo que isso não signifique muita coisa
Santa Maria, enquanto eu estiver carregando este fardo da escuridão
Vamos juntos na direção da luz