Told you once and I told you twice: Why be mean when you can be nice? Come on, be kind to me! Can't you see I'm in misery? I hardly feel like a mustard seed 'cause your love is all I need Come on, be kind to me! Can't you see I'm in misery? I'm the ace of hearts and she's my queen, The best old girl you ever seen Come on, be kind to me! Can't you see I'm in misery? I told you, child, when you were sixteen, I wanted you, girl, to be my queen Come on, be kind to me! Can't you see I'm in misery? I'm a bull frog sitting on a lily pond I was holding her in my arms Come on, be kind to me! Can't you see I'm in misery? I call you on the telephone Tell me why you’re never home Come on, be kind to me! Can't you see I'm in misery? Oh, can't you see I'm in misery? Eu te disse uma vez e te disse duas vezes: Por que ser mau quando você pode ser legal? Vamos, seja gentil comigo! Você não vê que eu estou na miséria? Eu dificilmente me sinto como um grão de mostarda Porque teu amor é tudo que eu preciso Vamos, seja gentil comigo! Você não vê que eu estou na miséria? Eu sou o ás de copas e ela é minha rainha, A melhor garota que você já viu Vamos, seja gentil comigo! Você não vê que eu estou na miséria? Eu te disse, criança, quando você tinha dezesseis anos, Eu queria você, garota, para ser minha rainha Vamos, seja gentil comigo! Você não vê que eu estou na miséria? Eu sou um sapo-boi sentado numa lagoa de lírios Eu estava segurando-a em meus braços Vamos, seja gentil comigo! Você não vê que eu estou na miséria? Eu te ligo no telefone Diga-me por que você nunca está em casa Vamos, seja gentil comigo! Você não vê que eu estou na miséria? Oh, você não vê que eu estou na miséria?