永遠に変わらないのか 深い寝息と死んでるようなレム睡眠 いい加減そろそろ起きろよ 堅命なサンシャイン 雲とカーテンが遮る 久しぶりの休み出し 明日は泳ぎに行こう 今頃たぶん夢の海の中 年がいなくはしゃいで ボートを貸し切りにして 沈む夕日眺めれば 最高のウィークエンドデイ 今日は輝けば光るグレートダイヤモンド だからplease, get up my baby! 時は金なり time is money 今日が差し押さえられる前に oh 起きろよ! (いい加減起きておくれよ 頼むから起きておくれよ いつまでも起きてこないよ よくそんな寝れるね) 久しぶりの休みだぜ 今日は お前の好きなあの海で 若い頃みたいに戻りたい 戻れるのさ 年がいなくはしゃいで ボートを貸し切りにして 沈む夕日眺めよう 愛しい人と 年相応に一緒に ムードを追い風にして あの日飲み込んだ言葉をちゃんと伝えるから お前は起きれば輝くグレートダイヤモンド だからplease, get up my baby! (いい加減起きておくれよ 頼むから起きておくれよ いつまでも起きてこないよ 俺も寝よっかな) Você vai continuar assim pra sempre? Você está respirando tão lentamente, parece um estado rem de morte Já chega, hora de acordar As nuvens e as cortinas estão cobrindo o Sol trabalhador Faz tanto tempo que não saímos em viagem, e amanhã deveríamos dar uma mergulho Mas você deve estar mergulhando no mar dos sonhos Vamos nos divertir, esqueça a idade Deveríamos alugar um barco E assistir o Sol se por Vai ser o melhor dia do fim de semana Se brilharmos, hoje brilhará como um grande diamante Então, por favor, acorde querida! O tempo é dinheiro, tempo é dinheiro Antes do dia acabar, acorde! (Já chega, acorde por favor Estou implorando, acorde por favor Você nunca vai deixar essa cama Você realmente sabe dormir, né) Já faz tempo que não saímos em viagem, e hoje Junto ao mar que tanto ama Se quiser voltar a juventude, podemos voltar Vamos nos divertir, esqueça a idade Deveríamos alugar um barco E assistir o Sol se por, com o nosso amor Flertarei com você como um homem Vamos criar o clima perfeito Pegarei as palavras que escondi, e falar honestamente a você Se você acordar, você brilhará como um grande diamante Então, por favor, acorde querida! (Já chega, acorde por favor Estou implorando, acorde por favor Você nunca vai deixar essa cama Acho que eu também deveria ir dormir)