bokura wa minna " jibun rashi sa " toiu na no fu de o motterun da hora sukoshi no yuuki de donna iro ni mo kae te yukeru omoi o egako kono sora wa doko made tsuzuku? bokura no shiru sekai wa semaku te dare ka no tasuke motomeru koe kikoe nu furi shi te arasou koto de sonzai kachi tashikame te wa ginen o idaki chigai o ' kosei ' ja naku ' teki ' to kime tsuke te wa tsuki hanashi hito to no kankeiwa shihai de musuba re te yuku mono ja naku te te to te wo tsunagi koe wo kiku n da irodoru sekai nikushimi au koto wa nai kire ini majiwareru kara muda na inochi nante nai tagai ni mitome ai mugen ni hirogaru kyanbasu wa kibou ni somatte ku bokura wa minna " jibun rashi sa " toiu na no fu de o motteru n da hora sukoshi no yuuki de donna iro ni mo kae te yukeru omoi o egako nan no tame umare te ki ta ka kotae nante doko ni mo nai kedo koushite atarimae no hibi ni hison deru kiseki hikari no ura ni kage ga ari kirei goto bakari katare nai tomonau ikari ya kanashimi me o sorasa zu ni mukiai itami o shiru koto de yasashi sa yurushi au koto ga deki ta nara ashita wa motto waraeru hazu irodoru sekai nikushimi au koto wa nai kire ini majiwareru kara muda na inochi nante nai tagai ni mitome ai mugen ni hirogaru kyanbasu wa kibou ni somatte ku bokura wa minna " jibun rashi sa " toiu na no fu de o motteru n da hora sukoshi no yuuki de donna iro ni mo kae te yukeru omoi o egako irodoru sekai bokura wa minna irodoru sekai nikushimi au koto wa nai kire ini majiwareru kara muda na inochi nante nai tagaini mitome ai mugen ni hirogaru kyanbasu wa kibou ni somatte ku bokura wa minna " jibun rashi sa " toiu na no fu de o motterun da hora sukoshi no yuuki de donna iro ni mo kae te yukeru omoi o egako Todos nós temos um pincel Chamado "sejam vocês mesmos" Olhe, com um pouco de coragem pode mudá-lo para qualquer cor Vamos pintar nossos sentimentos O quão longínquo é esse céu? O mundo que conhecemos é tão pequeno Alguém está pedindo ajuda Mas fingimos não ouvir Enquanto lutamos, encontramos os nossos valores Então começamos a ter dúvidas. Acreditando que pessoas "diferentes" são "inimigos" Nós recusamos as outras pessoas Os laços se tornam dominantes E já não são mais o que une as pessoas Segure minha mão e ouça minha voz Colorindo o mundo Sem o ódio, a partir de um sentimento bonito Não há vidas inúteis, vamos aceitar uns aos outros A infinita tela está agora tingida de esperança Todos nós temos um pincel Chamado "sejam vocês mesmos" Olhe, com um pouco de coragem você pode transformá-lo em qualquer cor. Vamos pintar nossos sentimentos Por que razão eu nasci? Não consigo encontrar a resposta em nenhum lugar Esses dias comuns Escondem mistérios Nas sombras atrás da luz Cada palavra trivial, porém encantadora, não dita Acompanhado de raiva e tristeza Eu viro meus olhos em outra direção Compreender a dor é fácil Se pudêssemos perdoar uns aos outros Amanhã poderíamos estar rindo de tudo isso Colorindo o mundo Sem o ódio, a partir de um sentimento bonito Não há vidas inúteis, vamos aceitar uns aos outros A infinita tela está agora tingida de esperança Todos nós temos um pincel Chamado "sejam vocês mesmos" Olhe, com um pouco de coragem você pode transformá-lo em qualquer cor. Vamos pintar nossos sentimentos Colorindo o mundo... Cada um de nós... Colorindo o mundo Sem o ódio, a partir de um sentimento bonito Não há vidas inúteis, vamos aceitar uns aos outros A infinita tela está agora tingida de esperança Todos nós temos um pincel Chamado "sejam vocês mesmos" Olhe, com um pouco de coragem você pode transformá-lo em qualquer cor. Vamos pintar nossos sentimentos