Hashaida toki yori omoidasu matsuri no ato hito wa mabara ni Jimen ni ochita hanabi no ato mite samishisa oboeta Asobi tsukareta kaerimichi ni ooki na senaka de miru yume wa Mada owaranai utage no hitobito egao ni tsutsumare Se no takai natsugusa toki wa nagarete Itsushika oikoshite sugiyuku hibi wa shinkirou Aoi toki wa iro asemosezu kyou mo mune wo terashitsuzukeru Kazoekiranai nukumori wo shiri tomari koto nai namida wo shitta Itsumo mitasareta wake janai dakedo asu ni mune odorase Kumo wo tsukamou to nobashita te wa ano hi no shounen no yume Fuku kaze ga tsumetakunattara mushi no koe wo matte yofukashi Yoku mieta hoshi sora no kaerimichi chiisana te hikare Se no hikui tsuyugusa asu mo saku you ni Konya wa oyasumi to yoake wo matte ieji e to Aoi toki wa iro asemosezu kyou mo mune no naka michishirube Shita wo muite tachitomattemo ano hi no hana saite wo hohoemu Tokei no hari ga ano koro made mou ichido modotta toshitemo Kitto onaji michi wo erande nayami aruite kita darou Itsumo mitasareta wake janai dakedo asu ni mune odorase Kumo wo tsukamou to nobashita te wa ano hi no shounen no yume La la la.. Kumo wo tsukamou to nobashita te wa ano hi no shounen no yume Eu me lembro desde aquele tempo festivo, depois do festival as pessoas se dispersam No chão, eu vi traços de fogos de artifício. Eu me lembro da solidão Cansado de brincar, no caminho de volta eu vi o grande fim do meu sonho O banquete de nossas vidas não acabou, está embrulhado em seu sorriso O tempo passa na grama alta do verão Passando despercebido, os dias longos são miragens O tempo prematuro está desaparecendo, mas meu coração continuará a brilhar hoje também Eu sinto um calor incalculável, eu sinto lágrimas imparáveis Não é que eu nunca estou satisfeito, entretanto, existe uma excitação no que vem amanhã Pegar nuvens em minhas mãos esticadas, este é o meu pequeno sonho de infância Se o vento que sopra não é fresco, a voz dos insetos me mantém acordado Eu vejo frequentemente o céu estrelado quando volto pra casa, como um pequeno mapa especial O pequeno girassol florescerá amanhã também A tarde está caindo, esperando pelo anoitecer, para pegar a estrada de volta O tempo prematuro está desaparecendo, mas o símbolo dentro de meu coração, Olhando pra baixo, eu estou firme, no dia em que as flores desabrocharem eu sorrirei Se nós pudéssemos voltar os ponteiros do relógio para aqueles dias Certamente eu escolheria o mesmo caminho, e caminharia para os mesmos problemas Não é que eu nunca estou satisfeito, entretanto, existe uma excitação no que vem amanhã Pegar as nuvens em minhas mãos esticadas, este é o meu pequeno sonho de infância La la la... Pegar as nuvens em minhas mãos esticadas, este é o meu pequeno sonho de infância