Sumuji kaze mau jidai o niramu kataku ni matataki mo sezu Ukiyo ni habikoru kusari ni, aragau hodo ni nomikomarete yuku Susami hateta onore no kase o, ikidoori ni mi o sasage, yodomi ni yugamu maneko ni hi o tomose Sumuji kaze mau jidai o niramu kobushi kazashite, takeri kurue kemono no gotoku souga o tazusae Awaremi wa tsune ni muimi ni, azakeri wa muge ni mujihi ni kodama suru Zen mo aku mo tokoro senmashi to, semegi au kono shihai o, yureru kokoro ima koso furuwase Sumuji kaze mau jidai o o niramu kobushi kazashite, takeri kurue kemono no gotoku kenami o sagadate Aa... toushin yo, aa... ware ni chikara o Senpuu mau jidan o niramu kobushi o kazashite, takeri kurue kemono no souga tazusae Haniki o hirugaeshi isamashiku minagiru omoi de, kagiri naku kuraku usobuita sobieru kabe o kowase Guerra Parado no tempo dos ventos vibrantes, obstinadamente eu não pisco os olhos As amarras se espalham neste mundo triste, tão opostamente elas começam a ser engolidas Uma vez que crescido selvagem, eu estou amarrado nas correntes, com indignação eu sacrifico meu corpo, em meus distorcidos olhos vacilantes as chamas pousam olhando Parado no tempo dos ventos vibrantes, mim eu seguro meus punhos contra minha cabeça, garras em minhas mãos,a pele eriçando como uma besta louca A piedade é sempre sem sentido, desdenhando desempedidos ecos cruéis Ambos o bem e o mal punem, lutando contra essa regra, agora , meu coração agitado está tremendo Parado no tempo dos ventos vibrantes, mim eu seguro meus punhos contra minha cabeça, garras em minhas mãos,a pele eriçando como uma besta louca Ah...Deus da guerra , ah… meu poder Parado no tempo dos ventos vibrantes, mim eu seguro meus punhos contra minha cabeça, garras em minhas mãos,a pele eriçando como uma besta louca O estandarte vibra, memórias levantando-se bravamente, a infinita escuridão quebra a exagerada muralha