Kagamine Rin Y Len

How To Sekai Seifuku (World Domination How To)

Kagamine Rin Y Len


泣きべそばっか回転の歯どちら様
笑われた分だけやりかせ
今に見てろと手にとったものは
爆弾やナイフなんてもんじゃないけど
一切合切今後どうなったって約束しよう
背中のねふだを引き剥がせ
廃材みたいな毎日だけど
捨てるのはまだ早いだろ

今日も打ち震えながら
終点駅のホームで
明日の僕がまだ待っている
わがままでのろまな主のお迎えを

どうせ幾年経って車が空飛べど
きっと何年経って機械がしゃべれども
なんだって言いたいんだ便利って言う前に
心の傷口を治してくれ
あんな空でミサイルが飛ぶのなら
そんなもので幸せを拘のなら
優しい人にならなくちゃ
僕は僕を拘り続けるかな

頭を上げて前向けと言われても
暗闇じゃ前もクソもないな
一人で入れど
二人で入れど
孤独は孤独に変わりやしねえ
死にたいとかそんな歌を歌って
またそれかと悔いをぶたれた
だけれどもそれほどのことしか
口からこぼれる言葉がどうしても見つからないや

今日の僕はまたこうして
下線に吸い込まれる
明日が来なければいいのにな
最終列車の汽笛がうるさく鳴り響く
どうせ愛なんてって発酵ぶって強がっても
きっと本心じゃやましさに襲われて
どうだい、現状の僕は
壮快、どうしようもないな

うるさいなお前なんて大嫌いだ
あんな空でミサイルが飛ぶのなら
そんなもので命が飛ぶのなら
優しい人にならなくちゃ
僕は僕を拘り続けたい
優しい人にならなくちゃ
心がかじかむ前に

Quem é aquele que está sempre chorando?
Revide com a mesma intensidade de quando riam de você
Antes que percebesse, o que eu acabei escolhendo
Não foi nem uma bomba nem uma faca
Vamos prometer que, a partir de agora,
Vamos arrancar a etiqueta nas suas costas
Esse dia a dia é como sucata de madeira
Mas ainda é cedo demais para me livrar dele

Hoje também, na plataforma
Da última parada da estação
O eu de amanhã ainda está esperando, tremendo,
Para acolher a volta de um mestre estúpido e egoísta

Não importa se os anos passem e se carros consigam voar
Mesmo se anos passarem e máquinas consigam falar
O que quer que você queira dizer, antes de achar conveniente,
Por favor, cure o meu coração ferido
Se um míssil voar naquele tipo de céu,
E se eu quiser que isso me traga felicidade
Eu tenho que me tornar uma pessoa amigável
Me pergunto se eu consigo confirmar a minha existência

Mesmo se eu prometer seguir em frente de cabeça erguida
Quando está escuro, não tem frente nem merda nenhuma
Estar sozinho,
Estar com outra pessoa,
Solidão não vai virar solidão
Cantando uma música sobre querer morrer
Assim novamente fui apunhalada por uma estaca
Mesmo assim, agindo desse jeito, não importa o que eu faça
Não consigo achar as palavras que escapam da minha boca

Hoje, assim mesmo, eu vou mais uma vez
Ficar absorvido nos jogos de fliperama
Seria tão melhor se o amanhã nunca chegasse
O apito do último trem toca irritantemente
Mesmo se eu fingir ser forte, chamando o amor de infortúnio
Meus sentimentos verdadeiros sofrerão pela minha culpa
E então, como é o meu eu atual?
Realmente, não tem nada que podemos fazzer

Alguém como o irritante você, eu realmente odeio
Se um míssil voar naquele tipo de céu,
E a minha vida melhore por causa disso,
Eu tenho que me tornar uma pessoa amigável
Eu quero reafirmar a minha existência
Eu tenho que me tornar uma pessoa amigável
Antes que o meu coração fique adormecido