Kagamine Len

Trick and Treat

Kagamine Len


Len : fukai fukai kimi no naka youen ni hibiku koe
Oide oide kono mori no motto okufukaku made

Rin : hayaku hayaku isugiashi de dekirudake chikaku ni
Oide oide saa tanoshii aubi wo hajime you

Rin & len : cinnamon stick wa mahou no stick
Hitofuri suru dakede syrup ga fueru
Nigasa sae wasurete amai yume no naka
Tergai ni mamurarete remuri ni ochiru

Rin : gensou no saimin ni oboreta mamade ii
Mekakushi wo hazushieha omoshiroku nai desho

Len : ashimoto gachuui suno tewa boku ga hiku kara
Suru mi wo ima sugu ni yudane nasai saa

Len : itsukara ka ginen no yaiba ga miekakure suru
Ai toiu menaifu radu wa sonzai shinai to

Rin : mekakusi no sukima kara nozuki mita lantern ga
Utsushii dashita kage ni omowazu minoke ga yodatta
Rin & len: oya oya warui ka mou omazame desu ka
Mekakushi ga toketa nara moumuku ni shiyou ka
Hora hora warau nasai kawaii okau de
Negawa wo mata kabutte shibai ni modoru

Neee~
Choudai ?
*giggle*

Len : doushita no sonna me de karada wo furuwasete
Atatakai milk de motenashite hosii no

Rin : saa naka ni ohairi kuku wa totemo atatakai
Mikaeri wa poket no nakami de ii kara

Rin & len : chou dai hayaku hayaku nee hora ima sugu ni
Nishata kuitsu no gensuku wo kanagurisute
Mayakashi de muterashite amai mitsu wo sutte
Chou dau yokose hora ima sugu ni
Choudai~ !!!

Len: Nas profundezas profundas vais entrando pela floresta atraída por uma voz tão doce
Anda, anda, queres vir ainda mais adentro até o coração da floresta

Rin: Depressa, depressa, vem o mais rápido que as tuas pequenas pernas podem correr do escuro
Anda, anda, vai ser divertido, vamos começar a brincadeira!

Rin & Len: Este pau de canela é uma vara mágica
Imagina que te estás a afundar no mais doce dos xaropes
Dentro de sonhos assim tão doces esqueces que já enfrentas-te a tristeza
Abrigada pelo toldo, adormeces profundamente

Rin: Mas os sonhos são apenas bons se estiveres cercado por alucinações
Quando tirares a venda que te cobre os olhos deixa de haver agradáveis alucinações, certo?

Len: Cuidado por onde andas! Vem que eu te guio pela mão
Então agora mesmo, entrega-te de corpo e alma a mim

Len: Tal coisa como um amor impecável não existe
Não há sentimentos tão perfeitos nesta vida

Rin: Através de um buraco na venda dás uma espreitadela e viste o que nunca pensaste ver
Vês umas sombras causadas pela lanterna que te deixam assombrada
Len: Ora, ora, sua marota, já estás acordada tão cedo?
Rin: Se tirares a venda, então será que te devo cegar?
Anda, faz um sorriso e deixa-nos ver essa tua cara bonita
Mas se ainda usares mentiras, vamos voltar ao espetáculo

Heeey~
Me dê isso...?
* Risada *

Len: Porque é que estás a tremer na minha frente como um rato assustado?
Queres que te traga um pouco de leite quente?

Rin: Vá, anda, vamos voltar para dentro que é bem quente lá também
O que tu tens no teu bolso deve ser o suficiente para retornar

Rin & Len: Dê me isso, rapidamente, rapidamente, anda lá, aqui e agora
Não pergunte porquê, nem quando, nem onde, sem sequer precisa saber como
Coma estes doces que te fazem acreditar em hospitalidades falsas
Dê me isso, hey agora, passa para cá, agora mesmo
Dê me isso~ !!!