Len : fukai fukai kimi no naka youen ni hibiku koe Oide oide kono mori no motto okufukaku made Rin : hayaku hayaku isugiashi de dekirudake chikaku ni Oide oide saa tanoshii aubi wo hajime you Rin & len : cinnamon stick wa mahou no stick Hitofuri suru dakede syrup ga fueru Nigasa sae wasurete amai yume no naka Tergai ni mamurarete remuri ni ochiru Rin : gensou no saimin ni oboreta mamade ii Mekakushi wo hazushieha omoshiroku nai desho Len : ashimoto gachuui suno tewa boku ga hiku kara Suru mi wo ima sugu ni yudane nasai saa Len : itsukara ka ginen no yaiba ga miekakure suru Ai toiu menaifu radu wa sonzai shinai to Rin : mekakusi no sukima kara nozuki mita lantern ga Utsushii dashita kage ni omowazu minoke ga yodatta Rin & len: oya oya warui ka mou omazame desu ka Mekakushi ga toketa nara moumuku ni shiyou ka Hora hora warau nasai kawaii okau de Negawa wo mata kabutte shibai ni modoru Neee~ Choudai ? *giggle* Len : doushita no sonna me de karada wo furuwasete Atatakai milk de motenashite hosii no Rin : saa naka ni ohairi kuku wa totemo atatakai Mikaeri wa poket no nakami de ii kara Rin & len : chou dai hayaku hayaku nee hora ima sugu ni Nishata kuitsu no gensuku wo kanagurisute Mayakashi de muterashite amai mitsu wo sutte Chou dau yokose hora ima sugu ni Choudai~ !!! Len: Nas profundezas profundas vais entrando pela floresta atraída por uma voz tão doce Anda, anda, queres vir ainda mais adentro até o coração da floresta Rin: Depressa, depressa, vem o mais rápido que as tuas pequenas pernas podem correr do escuro Anda, anda, vai ser divertido, vamos começar a brincadeira! Rin & Len: Este pau de canela é uma vara mágica Imagina que te estás a afundar no mais doce dos xaropes Dentro de sonhos assim tão doces esqueces que já enfrentas-te a tristeza Abrigada pelo toldo, adormeces profundamente Rin: Mas os sonhos são apenas bons se estiveres cercado por alucinações Quando tirares a venda que te cobre os olhos deixa de haver agradáveis alucinações, certo? Len: Cuidado por onde andas! Vem que eu te guio pela mão Então agora mesmo, entrega-te de corpo e alma a mim Len: Tal coisa como um amor impecável não existe Não há sentimentos tão perfeitos nesta vida Rin: Através de um buraco na venda dás uma espreitadela e viste o que nunca pensaste ver Vês umas sombras causadas pela lanterna que te deixam assombrada Len: Ora, ora, sua marota, já estás acordada tão cedo? Rin: Se tirares a venda, então será que te devo cegar? Anda, faz um sorriso e deixa-nos ver essa tua cara bonita Mas se ainda usares mentiras, vamos voltar ao espetáculo Heeey~ Me dê isso...? * Risada * Len: Porque é que estás a tremer na minha frente como um rato assustado? Queres que te traga um pouco de leite quente? Rin: Vá, anda, vamos voltar para dentro que é bem quente lá também O que tu tens no teu bolso deve ser o suficiente para retornar Rin & Len: Dê me isso, rapidamente, rapidamente, anda lá, aqui e agora Não pergunte porquê, nem quando, nem onde, sem sequer precisa saber como Coma estes doces que te fazem acreditar em hospitalidades falsas Dê me isso, hey agora, passa para cá, agora mesmo Dê me isso~ !!!