Encore un de perdu, sans indices retrouvés A peine connu déjà évaporé Encore un en transit, encore un de passage Encore un qui te quittes... tu tournes la page Mais ton coeur mandarine, on l'épluche trop souvent T'as des airs d'héroïne d'un mauvais roman Et tes princes d'opérette ainsi font au fond Trois petits tours de claquette et puis s'en vont ... et puis s'en vont ! Si j'avais l'antidote aux chagrins d'amour Je te rendrai plus forte pour que tu t'aimes un jour Si j'avais l'antidote à tes peines de coeur Je te rendrai plus forte... petite soeur Allez viens je t'emmène suivre le vent du nord Au fil des éoliennes, de port en port Allez viens ne pleure pas tu trouveras des trésors cachés au fond de toi Tu n'as rien vu encore Et ton âme en détresse, dans la valse des aimés, Que le vent la caresse et l'emporte apaisée... Que le vent lui apprenne la confiance et l'audace Allez viens je t'emmène tu verras que tout passe Tu verras que tout passe Si j'avais l'antidote aux chagrins d'amour Je te rendrai plus forte pour que tu t'aimes un jour Si j'avais l'antidote à tes peines de coeur Je te rendrai plus forte... petite soeur Car toi tu es l'île dont rêvent les marins, Cette reine fragile qui inspire l'écrivain Toi, tu as séduit le plus grand dû des vents Tu es celle qu'ont choisie les muses, les titans Même si tu ne le vois pas, tu es bien plus encore Ce n'est pas moi qui dit cela ... c'est le vent du nord Alors ne laisse personne s'amuser avec toi Et si tu t'abandonnes, que ce soit pour un roi Que ce soit pour un roi ! Si j'avais l'antidote aux chagrins d'amour Je te rendrai plus forte pour que tu t'aimes un jour Si j'avais l'antidote à tes peines de coeur Je te rendrai plus forte... petite soeur Outro perdido, sem indícios encontrados Mal conhecido, já evaporado Outro em trânsito, outro de passagem Outro que te deixa... você vira a página Mas seu coração-tangirina é descascado toda hora Você tem ares de heroína de um romance ruim E seus príncipes de opereta fazem no fundo Três pequenas torres de sapatos e então se vão... e então se vão! Se eu tivesse o antídoto para as tristezas de amor Eu a faria mais forte para que você se ame um dia Se eu tivesse o antídoto para as suas angústias Eu a faria mais forte... irmãzinha Vamos, eu a conduzirei aos cuidados do vento do norte Ao fio dos ventos, de porto em porto Vamos, não chore, você encontrará os tesouros escondidos no fundo de si mesma Você ainda não viu nada E sua alma aflita, na valsa dos amados Que o vento a acaricie e leve aliviada Que o vento a ensine a confiança e a audácia Vamos, eu te conduzirei, você verá que tudo passa Você verá que tudo passa Se eu tivesse o antídoto para as tristezas de amor Eu a faria mais forte para que você se ame um dia Se eu tivesse o antídoto para as suas angústias Eu a faria mais forte... irmãzinha Porque você é a ilha com que sonham os marinheiros Aquela rainha frágil que inspira os escritores Você seduziu o maior dos ventos Você é aquela que as musas e os titãs escolheram Mesmo que você não veja, você é ainda mais Não sou eu que estou dizendo... é o vento do norte que diz Então não deixe ninguém se divertir com você Se for para se entregar, que seja para um rei que seja para um rei Se eu tivesse o antídoto para as tristezas de amor Eu a faria mais forte para que você se ame um dia Se eu tivesse o antídoto para as suas angústias Eu a faria mais forte... irmãzinha