Here are the young men, a weight on their shoulders Here are the young men, well, where have they been? We knocked on doors of hell's darker chambers Pushed to the limits, we dragged ourselves in Watched from the wings as the scenes were replaying We saw ourselves now as we never had seen Portrayal of the traumas and degeneration The sorrows we suffered and never were freed Where have they been? Where have they been? Where have they been? Where have they been? Weary inside, now our hearts lost forever Can't replace the fear or the thrill of the chase These rituals showed up the door for our wanderings Opened and shut, then slammed in our face Where have they been? Where have they been? Where have they been? Where have they been? Aqui estão os jovens com um peso sobre seus ombros Aqui estão os jovens, bem, onde estiveram? Batemos nas portas das salas mais sombrias do inferno Pressionados ao limite, nos arrastamos para dentro Assistindo dos bastidores enquanto as cenas se repetiam Nos vimos agora como nunca tínhamos visto Um retrato de traumas e degeneração As mágoas que sofremos e nunca nos libertamos Onde estiveram? Onde estiveram? Onde estiveram? Onde estiveram? Exaustos internamente, agora os corações estão perdidos para sempre Não conseguimos substituir o medo ou a adrenalina da perseguição Esses rituais nos mostraram a porta para as nossas divagações Abriu e fechou, então bateu na nossa cara Onde estiveram? Onde estiveram? Onde estiveram? Onde estiveram?