Here we are, standing in a gap in time Here is still, outside the world is rushing by We have stopped, a journey just before its end On the roadside we abide, existence bends Then a vision strikes me with a blaze In this dream is another death, one of utter grace I see I have to dig right where I stand Beyond the current’s flow, in no one’s land A treasure flashed before my inner sight Buried in the dirt, the intangible night In spirit of the bold which I revere I walk into the darkness I fear The blackest spot is where I place my hand The starkest truth I wish to understand And if my pit will turn out as my grave In life I will be free and not a slave Contentment I don’t expect to find But ardor is what purely fills my mind In new shades and shadows the world is cast Providing glimpses of the fire and the vast Aqui estamos nós, de pé em uma lacuna no tempo Aqui está calmo, fora o mundo está apressado Nós paramos, uma jornada pouco antes de seu fim Na beira da estrada nós acatamos, a existência se curva Então uma visão me atinge com uma chama Neste sonho é outra morte, uma de graça absoluta Vejo que tenho que cavar exatamente onde estou Além do fluxo da corrente, na terra de ninguém Um tesouro brilhou diante da minha visão interior Enterrado na terra, a noite intangível No espírito dos ousados que eu reverencio Eu ando na escuridão na qual eu temo O ponto mais negro é onde eu coloco minha mão A mais gritante verdade que desejo entender E se meu poço se tornar meu túmulo Em vida serei livre e não um escravo Contentamento que não espero encontrar Mas o ardor é o que puramente preenche minha mente Em novas tonalidades e sombras, o mundo é moldado Fornecendo vislumbres do fogo e da vastidão