Muscled, black with steel-green eye swishing through the rye grass with thoughts of mouse-and-apple pie. Tail balancing at half-mast. ...And the mouse police never sleeps --- lying in the cherry tree. Savage bed foot-warmer of purest feline ancestry. Look out, little furry folk! He's the all-night working cat. Eats but one in every ten --- leaves the others on the mat. ...And the mouse police never sleeps --- waiting by the cellar door. Window-box town crier; birth and death registrar. With claws that rake a furrow red --- licensed to multilate. From warm milk on a lazy day to dawn patrol on hungry hate. ...No, the mouse police never sleeps --- climbing on the ivy. Windy roof-top weathercock. Warm-blooded night on a cold tile. Musculoso, preto com olhos verdes de aço açoitando pela grama de centeio com seus pensamentos de rato sobre a torta de maçã Com um rabo que se equilibra em meio pau. ... E o rato-policial nunca dorme. mentindo na cerejeira. Esquentando seus pés em uma cama selvagem felina de pura linhagem. Olha para fora, o pequeno filhote Ele é o gato com o trabalho de vigiar a noite. Come, mas apenas um em cada dez deixa os outros na esteira. ... E o rato-policial nunca dorme--- esperando pela porta do celeiro. Pregoeiro da cidade da janela da caixa; registrador do nascimento e da morte. Com garras que limpam como um arador vermelho autorizado a mutiilar Do leite quente em um dia preguiçoso à alvorada, patrulham no ódio da fome. ... Não, o rato-policial nunca dorme--- escalando a hera. Até o cata-vento no telhado ventoso. Noite do sangue quente em uma telha fria.