우린 말로만 이별 했던 거야 네가 없으니 난 아무것도 아냐 떨어져보니 느껴지더라 하나부터 열까지 아무것도 안되더라 내 세상이 너로 가득차 있더라 내게 다가와 햇살처럼 웃었던 너 네 미소가 그리워서 오늘따라 아무것도 할 수 없어 나 없이 살 수 있다고 지겨워서 물었지 살 수 있긴해 살고 싶지 않을 뿐 내곁에 있어줄 건만 같던 내 사랑이 찌저져 거친 파도에 밀려 부서질듯이 몹쓸것 잡고있어 희미해진 조각들이 모두다 사라질 것같아 애써 보내진 않을거야 그냥 내버려줘 어디로 가야 되는지 뭐가 될야 하는지 망막안에선 그때 그곳에 옆에 있던 널 사랑해 나 없이 살 수 있다고 지겨워서 물었지 살 수 있긴해 살고 싶지 않을 뿐 매번 날 의심하는데도 날 믿어줬던 그 믿음이 아름다워 never forget you Oh be my, be my love 내곁에 있어줄 건만 같던 내 사랑이 찌저져 거친 파도에 밀려 부서질듯이 몹쓸것 잡고있어 희미해진 조각들이 모두다 사라질 것같아 애써 보내진 않을거야 그냥 내버려줘 A gente terminou só com uma conversa Porque eu não sou nada sem você Desde que nos afastamos, eu senti isso De A a Z, absolutamente nada funcionou Porque você preenchia o meu mundo todo Quando você chegou na minha vida, seu sorriso foi Um raio de Sol, e eu sinto falta dele Então eu não consigo fazer nada hoje Você costumava me perguntar Se eu conseguiria viver sem você Mas poder não é a mesma coisa que querer Pensei que você ficaria apenas do meu lado Mas o meu amor simplesmente foi dilacerado Estou me agarrando em memórias inúteis Que vão se espedaçar quando as ondas quebrarem Sinto como se as peças desbotadas fossem desaparecer Eu não vou tentar te deixar ir, então por favor, vai e me deixa sozinha Pra onde eu deveria ir? O que eu deveria me tornar? Quando eu não sabia responder isso Você sempre estava ao meu lado Você costumava me perguntar Se eu conseguiria viver sem você Mas poder não é a mesma coisa que querer Mesmo quando você às vezes duvidava de mim A fé que você tinha em mim era linda Eu nunca vou te esquecer Oh, seja meu, seja meu amor Pensei que você ficaria apenas do meu lado Mas o meu amor simplesmente foi dilacerado Estou me agarrando em memórias inúteis Que vão se espedaçar quando as ondas quebrarem Sinto como se as peças desbotadas fossem desaparecer Eu não vou tentar te deixar ir, então por favor, vai e me deixa sozinha