Jean Sablon

Je Tire Ma Révérence

Jean Sablon


Vous, mes amis, mes souvenirs
Si vous la voyez revenir
Dites-lui que mon cœur lassé
Vient de rompre avec le passé

Je tir' ma révérence
Et m'en vais au hasard?
Par les routes de France
De France et de Navarr'
Dites-lui que je l'aime
Que je l'aime, quand même
Et dites-lui trois fois
Bonjour, bonjour, bonjour, pour moi!

Pourquoi faire entre nous de grands adieux?
Partir sans un regard est beaucoup mieux!
J'avais sa préférence
J'étais son seul bonheur
Hélas! Les apparences
Et le sort sont trompeurs!
Un autre a pris ma place
Tout passe, lasse et casse
Des grands mots? Oh pourquoi?
Non! Dites-lui bonjour pour moi!
Elle croit que j'ai beaucoup de chagrin
Aujourd'hui non, mais peut-être demain

Je n'ai plus d'espérance
Et remporte mon cœur
Par les routes de France
De France ou bien d'ailleurs
Dites-lui que je l'aime
Que je l'aime quand même
Et dites-lui trois fois
Bonjour, bonjour, bonjour, pour moi!
Bonjour, trois fois bonjour
Bonjour, bonjour, bonjour, pour moi!

Você, meus amigos, minhas memórias
Se você a vir voltando
Diga a ele meu coração cansado
Apenas rompa com o passado

Estou me curvando
E vá aleatoriamente?
Pelas estradas da França
Da França e Navarr'
Diga a ele que eu o amo
Que eu o amo de qualquer maneira
E diga a ele três vezes
Olá, olá, olá, para mim!

Por que nos despedimos um do outro?
Deixar sem olhar é muito melhor!
Eu tinha a preferência dele
Eu era sua única felicidade
Ai! Aparências
E o destino é enganoso!
Outro tomou o meu lugar
Tudo vai, cansado e quebra
Grandes palavras? Oh porque?
Não! Diga olá para mim!
Ela acha que eu tenho muita dor
Hoje não, mas talvez amanhã

Não tenho esperança
E conquiste meu coração
Pelas estradas da França
Da França ou de outro lugar
Diga a ele que eu o amo
Que eu o amo mesmo assim
E diga a ele três vezes
Olá, olá, olá, para mim!
Olá, três vezes olá
Olá, olá, olá, para mim!