Nukkuu korpi, ja nyt, aatoksissain minä matkaa teen Yli metsien, uinuvan veen Kuutar taivaan yön valaisee Maalaa maiseman, pohjoisen siimeksen Unta onko tää, Vai kuolema jossa palata sinne saan missä Hiillos jo luovuttaa lumen alla Kun astun maailmaan, erämaan aikaan Ensilumi satoi kahdesti Maalasi sieluni taulun Tää jylhä kauneus ja ääretön yksinäisyys Lapsuuteni metsän, taivaan Kaikuu se haikeus halki tän matkan Aamun tullen yö tarinansa kertoo Jylhä on kauneus ja ääretön yksinäisyyteni Sitä henkeensä halajaa Kehtoni hauta, hautani paikka Erämaan viimeinen on Minne katosivat muut Suon noidat, neidontornit Ja varjoissa havisevat puut Kielon istutin ikihankeen Ja hiljaisuuden tultua luotin tulevaan Ensilumi satoi kahdesti Maalasi sieluni taulun Tää jylhä kauneus ja ääretön yksinäisyys Lapsuuteni metsän, taivaan Kaikuu se haikeus halki tän matkan Aamun tullen yö tarinansa kertoo Jylhä on kauneus ja ääretön yksinäisyyteni Sitä henkeensä halajaa Kehtoni hauta, hautani paikka Erämaan viimeinen on A selva dorme e eu viajo nos meus sonhos sobre as florestas e a água adormecida Senhora Lua ilumina o céu pinta o mundo em tons de norte Isso é um sonho? Ou morte onde quero voltar ao lugar onde brasas perdem a esperanca sob a neve enquanto eu dou um passo mundo adentro, a hora da selva Primeira neve caiu duas vezes pintando o quadro de minh'alma Esta atrevida beleza e infinita solidäo da minha floresta e do meu céu de infância Aquela beleza ecoa por essa jornada Enquanto a alvorada amanhece, a noite conta sua história Atrevida é a beleza e minha infinita solidäo É isso que o homem deseja para sua alma O túmulo do meu berco, o lugar do meu túmulo é o último na selva Aonde foram os outros? Bruxas do pântano e torres da donzela e as coníferas nas sombras Plantei um lírio do vale em Eversnow e quando o silêncio chegou, eu dependia do futuro