もしあなたが 海辺にいるなら やわらかな毛布を そっと置いておくから 裸足でかける原っぱや庭で 鳥たちとあたらしい いちにちのうたを ないてもわらっても 雨の日も その胸の高鳴りをきかせて 風が吹いたら ひみつの手紙を編んで届けて もしあなたに 迷う日がきたら どうかそのまま 耳を澄ませて 波打つ世界のまんなかで あなたの星をかかげて Se você está à beira-mar Eu gentilmente vou deixar com você Um cobertor macio Correr descalço no campo ou no jardim Com os pássaros Eu canto uma canção de um novo dia Você ri ou chora, mesmo em dias chuvosos Me deixe ouvir seu coração palpitar Quando o vento soprar, me escreva uma carta e me mande Se alguma vez você se perder no caminho Por favor, ouça aquele exato momento No meio do mundo, onde as ondas estão se quebrando Levantando suas estrelas