Ichiko Aoba

Dawn In The Adan

Ichiko Aoba


夜明けのざわめき
ここには誰もいないけれど
落ちてきた星屑が
東の空に帰っていくの

明日、ここに
見える姿はないのかも

それでも、最後
あなたの腕の中に
ほほうを埋め
昔の海の音を

彼岸の小舟から
ここへ何か知らせているの
全ては聞こえない
心が確かに震えるけれど
高く空に
両手を伸ばしていても
途切れてしまう
いつでもここは開けているよ
まだ来ない
ずっと待ち続けている

海を渡る子供たち
花と目覚める

皮膚を裂いて
これは何
身体から
海が溢れて
美しい生き物
外へ出ていく

Há uma agitação ao amanhecer
E ainda assim, ninguém está aqui
A poeira estelar caída
Retorna para o céu oriental

Amanhã, neste lugar
Pode não haver uma única pessoa vista

Mesmo assim, no final
Vou enterrar minhas bochechas
Em seus braços
Junto com os sons atemporais do mar

Um barco do outro mundo
Está tentando enviar uma mensagem
Mas não pode ser ouvido
Meu coração certamente treme, mas
Bem alto no céu
Mesmo quando alcanço as duas mãos
Eu acabo parando faltando pouco
Está sempre amanhecendo aqui
Mas não chegou ainda
Eu estive esperando por uma eternidade

Enquanto meus filhos cruzam o mar
Eu desperto entre as flores

Com a minha pele
Se rasgando
Fora do meu corpo
O mar está transbordando
Com belas criaturas
Para fora e para longe, elas partem