시간이 유난히 좀 느리게 흐르고 너와 나, 그 사이에, 고요함이 번질 때 기다리던 너에게 이별을 건넨다면 아무렇지 않게, 안녕 말할 수 있길 피우다, 시들고, 다시 그리워하다 이렇게, 이렇게, 또 흐려진 너와 나 끝이 없을 것 같던 우리의 일기장에 아무렇지 않게, 안녕 말할 수 있길 시린 마음 틈으로, 손을 내밀어 준 너 좋은 기억들만 다, 맘에 새겨둘 거야 한 걸음 또 한 걸음 멀어지는 뒷모습 정말로 안녕 보랏빛 구름이, 머리 위를 채우고 다시 또, 밝아진 불빛 우릴 감싸면 그때 눈을 맞추고 이별을 건넨다면 아무렇지 않게, 안녕 말할 수 있길 시린 마음 틈으로, 손을 내밀어 준 너 좋은 기억들만 다, 맘에 새겨둘 거야 한 걸음 또 한 걸음 멀어지는 뒷모습 정말로 안녕 머뭇대는 나는 아직 너의 눈을 마주 바라보지 못해 조금만 더 여기 서있을게 시끄러운 나의 맘도 새어 나올 것만 같은 눈물까지 뒤로할게, 웃으며 보낼게 그래, 이젠 안녕 (시린 마음 틈으로, 손을 내밀어준 너) (좋은 기억들만 다, 맘에 새겨둘 거야) 한 걸음 또 한 걸음 멀어지는 뒷모습 정말로 안녕 O tempo está passando lentamente Enquanto o silêncio cresce entre nós Para você que esteva esperando Se eu te disser adeus Espero que eu consiga dizer adeus naturalmente Florescendo, ressecando, ânsiando Desse jeito, desse jeito, estamos nos separando No nosso diário Aparentemente, sem final Espero que eu consiga dizer adeus naturalmente Através da fenda do meu coração frio, você estendeu a mão Eu só vou guardar no coração as memórias boas Um passo e outro passo Lentamente desaparecendo Agora é realmente adeus Nuvens roxas cobrem a minha cabeça Se luz, mais uma vez brilhante, nos envolvesse Então nossos olhos vão se encontrar E se eu disser adeus Espero que eu consiga dizer adeus naturalmente Através da fenda do meu coração frio, você estendeu a mão Eu só vou guardar no coração as memórias boas Um passo e outro passo Lentamente desaparecendo Agora é realmente adeus Eu ainda estou me segurando Eu não consigo te olhar nos olhos Eu irei ficar aqui só mais um pouco Barulho do meu coração Lágrimas que escapam dos meus olhos Eu vou segurá-los e com um sorriso te deixar Sim, agora é realmente adeus (Através da fenda do meu coração frio, você estendeu a mão Eu só vou guardar no coração as memórias boas) Um passo e outro passo Lentamente desaparecendo Agora é realmente adeus