Birds are born with no shackles Then what fetters my fate? Blown away, the white petals Leave me trapped in the cage The endless isolation Can wear down my illusion Someday, I'll make a dream unchained Let my heart bravely spread the wings Soaring past the night, to trace the bright moonlight Let the clouds heal me of the stains Gently wipe the sorrow of my life I dream What is meant by miraclе? A word outside my days Once again, repеatable But how could I escape? No further hesitation On those unanswered questions So now, I’ll make a dream unchained Let my heart bravely spread the wings Soaring past the night, to trace the bright moonlight Let the clouds heal me of the stains Gently wipe the sorrow of my life I dream Let my heart bravely spread the wings Soaring past the night, to trace the bright moonlight Let the clouds heal me of the stains Gently wipe the sorrow of my life I dream Pássaros nascem sem correntes Então, o que aprisiona meu destino? Sopradas pelo vento, as pétalas brancas Me deixam presa na gaiola O isolamento interminável Pode desgastar minha ilusão Um dia, vou realizar um sonho Deixe meu coração corajosamente bater as asas Voando além da noite, para perseguir a luz brilhante do luar Deixe as nuvens me curarem das manchas Suavemente, limpar a tristeza da minha vida Eu sonho O que é chamado de milagre? Uma palavra fora da minha realidade Mais uma vez, repetível Mas como eu poderia escapar? Sem mais hesitação Sobre essas perguntas sem resposta Então agora, vou realizar um sonho Deixe meu coração corajosamente bater as asas Voando além da noite, para perseguir a luz brilhante do luar Deixe as nuvens me curarem das manchas Suavemente, limpar a tristeza da minha vida Eu sonho Deixe meu coração corajosamente bater as asas Voando além da noite, para perseguir a luz brilhante do luar Deixe as nuvens me curarem das manchas Suavemente, limpar a tristeza da minha vida Eu sonho