J'ai souvent rêvé D'un lointain pays Où tous les gens m'aim'raient comme Le plus précieux des amis Mille échos de leur joie Montent à l'infini Et leurs voix chantent en moi Tu es né pour cette vie Je prends le chemin De mon rêve d'enfance Vers des lendemains Au glorieux destin Parmi les étoiles Je cherche idéal Ce monde auquel j'appartiens Qui est encore bien loin (Amphitryon et Alcmène avouent n'être que les parents adoptifs d'Hercule) (Hercule décide d'aller au temple de Zeus pour connaître ses origines) C'est un beau matin Pour saisir cette chance Qui m'emmène au loin Vers d'autres destins Afin qu'en chemin Je découvre enfin Ce que mon coeur cherche en vain Le monde qui est le mien Sempre sonhei Com um país longínquo Onde todas as pessoas me amariam como O mais precioso dos amigos Mil ecos da alegria deles Subindo até o infinito E a voz deles cantando em mim "Você nasceu para essa vida" Pego o caminho Do meu sonho de infância Em direção ao amanhã Ao glorioso destino Dentre as estrelas Procuro idealizar O mundo ao qual eu pertenço Que ainda está bem longe (Anfitrião e Alcmena confessam serem somente os pais adotivos de Hércules) (Hércules decide ir ao templo de Zeus para conhecer suas origens) É uma bela manhã Para agarrar essa chance Que me leva pra longe Para outros destinos Até que no caminho Descubro então O que meu coração procura em vão: O mundo que é o meu