Hanae

Ototoi Oide

Hanae


もしもし、聞こえますか
もしもし、聞こえますか
浮かんでは消える日々の泡を
青いで見てた夜のこと
視界に滲んだ天の川も
由来で見えたいいものだわ

もしもし、聞こえますか
誰かに話せることでもないから
神様に電話して聞いてみるよ

もしも今日が
明日じゃなくて昨日なら
明日が今日で昨日は一昨日だ
一昨日おいで待ってるよ
船はここに止まってる
今日が今日でもなくて
あの日ならああいいのになあ
もしもし、聞こえますか?(聞こえますか
もしもし、聞こえますか?(聞こえますか

浮かんでは消える日々の泡を
青いで見てた夜のこと
ブラインドの先 窓の向こう
光の街 綺麗だわ
答えのいらない問いでもいいかな
今夜もう寝ることにするよ またね

おやすみって言う時の歌 こもり歌
明日は明日 私は私だ
ただ明日の風が吹くように
何故かできている
今日は今日しかなくて
それだけでああいいのにさ

今日が昨日じゃなくて明日なら
昨日が今日で明日は明後日
明後日の方へ火事を取る
船はどこへ進んでく
今日が今日でもなくて
あの日ならああいいのになあ
いいのになあって思うから

Olá, você pode me ouvir?
Olá, você pode me ouvir?
Na noite em que olhou para o
Bolhas flutuantes desaparecendo dia após dia
Mesmo a Via Láctea borrando minha visão
Parecia estar balançando, que bom

Olá, você pode me ouvir?
Porque eu não posso falar sobre isso com ninguém
Talvez eu devesse telefonar para Deus

Se hoje
Não é amanhã, mas ontem
Então amanhã é hoje e de ontem é o dia antes de ontem
Venha, anteontem, eu estou esperando
O navio está parado aqui
Hoje não é hoje
Se apenas, ah, foi naquele dia
Olá, você pode me ouvir? (Pode me ouvir?)
Olá, você pode me ouvir? (Pode me ouvir?)

Na noite em que olhou para o
Bolhas flutuantes desaparecendo dia após dia
Fora da janela, além das persianas
Há uma cidade de luz. É tão lindo
Eu não preciso de uma resposta, por isso, posso perguntar?
Eu vou para a cama hoje à noite, até mais

A canção de ninar que vem com as palavras "boa noite"
Amanhã é amanhã, eu sou eu
Assim como o vento do amanhã sopra
De alguma forma, é feito assim
Hoje é só hoje
Se apenas, ah, isso é verdade

Se hoje não é de ontem, mas amanhã
Então ontem é hoje e amanhã é o dia depois de amanhã
Agitando o leme para o dia depois de amanhã
Onde será o cabeça navio?
Hoje não é hoje
Se apenas, ah, foi naquele dia
Se apenas, desejo