ひかりのなかにみたそのすがたはかなく まぶしさにほそめためのまえにこいのかぜ ひとみのなかのみずうみは りょうてでだきしめたら おぼれそうで もし ひとつだけ ねがいかなうなら ふたりであるきたい ずっと いつまにただけのこのそらで そばにいてよ、my fairy まどうのそとにゆれるこどくをみつめては きみのむねのおおくのしんじつをさぐうってる ねえ このかこうる うってくれ はじめてあいしたひと なみだをこえ もし ひとつだけ ねがいかなうなら ふたりでみつけたい あい ぬくもりよりもふかいのさ このおもいは my fairy そのくちびるにふれたすぐに みてるのはゆめじゃなくふたりのみらい もし ひとつだけ ねがいかなうなら ふたりであるきたい ずっと いつまにただけのこのそらで そばにいてよ、my fairy Ah、せつないおるのかぞえたら きっときりなどないだから ことばよりもたいせつなと つたえたいよ my fairy Dentro da luz eu vi a sua forma E esse brilho era lindo, bem na minha frente o vento do amor Dentro dos meus olhos se formou um oceano de felicidade Eu o abracei rapidamente Porque parecia que ele ia se desmanchar Se apenas um desejo me for concedido Eu pedirei para nós dois andarmos juntos, para sempre Para sempre embaixo desse céu Fique ao meu lado, minha fada Fora da janela eu vislumbro a minha solidão Com você no meu coração, eu procuro muitas verdades Ei, tente me dizer baixinho essa frase patética... "Pela primeira vez, escutei a voz de choro de quem amo" Se apenas um desejo me for concedido Eu pedirei para que nós dois encontremos o amor juntos Porque o calor que dividimos já é profundo Eu tenho esse sentimento, minha fada No momento que toquei nos seus lábios Eu não vi mais um sonho, vi um futuro com você ao meu lado Se apenas um desejo me for concedido Eu pedirei para nós dois andarmos juntos, para sempre Para sempre embaixo desse céu Fique ao meu lado, minha fada Ah, eu tive incontáveis noites tristes Porque certamente pareciam com um nevoeiro eterno, por isso Tenho milhares de palavras preciosas pra mim Que quero te dizer, minha fada