ひかりのなかにみたそのすがたはかなく
まぶしさにほそめためのまえにこいのかぜ
ひとみのなかのみずうみは
りょうてでだきしめたら
おぼれそうで

もし ひとつだけ ねがいかなうなら
ふたりであるきたい ずっと
いつまにただけのこのそらで
そばにいてよ、my fairy

まどうのそとにゆれるこどくをみつめては
きみのむねのおおくのしんじつをさぐうってる
ねえ このかこうる うってくれ
はじめてあいしたひと なみだをこえ

もし ひとつだけ ねがいかなうなら
ふたりでみつけたい あい
ぬくもりよりもふかいのさ
このおもいは my fairy

そのくちびるにふれたすぐに
みてるのはゆめじゃなくふたりのみらい

もし ひとつだけ ねがいかなうなら
ふたりであるきたい ずっと
いつまにただけのこのそらで
そばにいてよ、my fairy

Ah、せつないおるのかぞえたら
きっときりなどないだから
ことばよりもたいせつなと
つたえたいよ my fairy

Dentro da luz eu vi a sua forma
E esse brilho era lindo, bem na minha frente o vento do amor
Dentro dos meus olhos se formou um oceano de felicidade
Eu o abracei rapidamente
Porque parecia que ele ia se desmanchar

Se apenas um desejo me for concedido
Eu pedirei para nós dois andarmos juntos, para sempre
Para sempre embaixo desse céu
Fique ao meu lado, minha fada

Fora da janela eu vislumbro a minha solidão
Com você no meu coração, eu procuro muitas verdades
Ei, tente me dizer baixinho essa frase patética...
"Pela primeira vez, escutei a voz de choro de quem amo"

Se apenas um desejo me for concedido
Eu pedirei para que nós dois encontremos o amor juntos
Porque o calor que dividimos já é profundo
Eu tenho esse sentimento, minha fada

No momento que toquei nos seus lábios
Eu não vi mais um sonho, vi um futuro com você ao meu lado

Se apenas um desejo me for concedido
Eu pedirei para nós dois andarmos juntos, para sempre
Para sempre embaixo desse céu
Fique ao meu lado, minha fada

Ah, eu tive incontáveis noites tristes
Porque certamente pareciam com um nevoeiro eterno, por isso
Tenho milhares de palavras preciosas pra mim
Que quero te dizer, minha fada

Consentimento de cookies

Este site usa cookies ou tecnologias semelhantes para aprimorar sua experiência de navegação e fornecer recomendações personalizadas. Ao continuar a usar nosso site, você concorda com nossos Políticas de Privacidade