Hailaker

Coma / Smoke

Hailaker


Where’d you go?
So I know
Decided I’m leaving
Somersault
I’ll dissolve
There’s no way of knowing

Oh, and I finally caught a coma
Oh and my irony forged an omen

Couldn’t hear your name
Couldn’t steer on my own
You had barely aged
Let it domino
In the evening
Had I said I’d postpone?
Sever all your limbs
Follow head over toes

Years ago
I coined the portmanteau
I tore the words you sewed
Thought that I would shape it
It’s all in the cadence
Hard enough to say at all

Further in a deeper haze
Oh I couldn’t steer on my own
Hardly had an even say
Had I even said I’d postpone?

Sister I know
Harder than most
When you’re bitter to the aura
She never spoke
The better of a woman
She was the colour of smoke

Go farther in the furrow, called it off
She was held in a choke
And the corners of the atlas
Seared, white as a tone
A murmur at the lighter
Sounds of naphtha
Burned harder than most

Para onde você foi?
Então eu sei
Decidi que estou indo embora
Cambalhota
Eu irei dissolver
Não há como saber

Oh, e eu finalmente entrei em coma
Oh, e a minha ironia forjou um presságio

Não pude ouvir o seu nome
Não pude me virar sozinho
Você mal tinha envelhecido
Deixe cair como dominó
Ao entardecer
Eu tinha dito que eu iria adiar?
Separe todos os seus membros
Siga de cabeça para baixo

Anos atrás
Eu inventei a aglutinação
Eu rasguei as palavras que você costurou
Pensei que eu iria moldá-las
Está tudo na cadência
Difícil o suficiente para dizer em tudo

Mais adiante, em uma névoa mais profunda
Oh, eu não consegui me virar sozinho
Mal tive o que dizer
Eu tinha mesmo dito que iria adiar?

Irmã, eu sei
Mais do que a maioria
Quando você está amarga até a aura
Ela nunca falou
O melhor de uma mulher
Ela era da cor da fumaça

Vá mais longe na rachadura, desistiu
Ela foi segurada em um estrangulamento
E os cantos do atlas
Cauterizado, branco como um tom
Um murmúrio no isqueiro
Sons da nafta
Queimado mais do que a maioria