Si tu ne pleure pas devant les femmes Qu'on opprime et qu'on affame Si tu n'éprouve pas de douleur Devant cette peine qui est la leur Si tu ne verse aucune larmes Si tu n'es pas envahi de chaleur Alors, fait-toi greffer une ame Alors, fais toi greffer un coeur Refrain: Quand on n'a plus d'honneur Il reste quand même un espoir Il y a peut-etre un donneur Quelque part Quand on a plus d'honneur Il reste quand-même a savoir Si pour de vrai tu n'as pas peur Si au moin tu sais recevoir Voila pour toi une autre main Pour signer la paix pour demain Voila ce tout nouveau visage Pour parler un peu de partage Si tu perçois enfin la lueusi tu ne reprends pas les larmes Tu pourras déposer ton coeur Tu pourras déposer ton âme Refrain Quand on n'a plus d'honneur Il rest"e quand même un espoir Il y a peut-etre un donneur Quelque part Quand on a plus d'honneur Il reste quand-même a savoir Si pour de vrai tu n'as pas peur Si au moin tu sais recevoir Se você não chora na frente das mulheres Que são oprimidas e que passam fome Se você não sente dor Diante desse sofrimento que está aí Se você não derrama lágrimas Se você não é invadido pelo calor Então faça um transplante de alma Então faça um transplante de coração Refrão: Quando já não se tem honra Resta ainda esperança Pode ser que tenha um doador Em algum lugar Quando já não se tem honra Resta ainda saber Se você realmente não tem medo Se você sabe ao menos receber Aí está outra mão para você Para assinar a paz de amanhã Aí está uma aparência nova Para falar um pouco de solidariedade Se você finalmente percebeu o brilho você não segura as lágrimas Você pode depositar seu coração Você pode depositar sua alma Refrão Quando já não se tem honra Resta ainda esperança Pode ser que tenha um doador Em algum lugar Quando já não se tem honra Resta ainda saber Se você realmente não tem medo Se você sabe ao menos receber