Giuni Russo

Fenesta Che Lucive

Giuni Russo


Fenesta ca lucive e mo' nun luce (finestra che splendevi ed ora non splendi)
Sign'è ca nenna mia stace ammalata (segno è che la mia piccola è ammalata)
S'affaccia la sorella e me lo dice
Nennella toja è morta e sotterrata (la tua piccola è morta e sotterrata)
Chiagneva sempe ca durmeva sola (piangeva sempre perché dormiva sola)
Mo' duorme co' li muorte accompagnata (ora dorme in compagnia dei morti)
Mo' duorme co' li muorte accompagnata
Va nella chiesa e scuopre lu tavuto (va' nella chiesa ed apri la bara)
Vide nennella toja comm'è turnata (guarda la tua piccola come è tornata)
Da chella vocca che n'ascéano sciure (da quella bocca da cui uscivano i fiori)
Mo' n'esceno li vierme, oh che pietate (ora ne escono i vermi, oh che pietà)
Zi' parrucchiane mio, àbbice cura (zio parocchiano mio, àbbine cura)
'Na lampa sempe tiénece allummata (tieni per lei un lumino sempre acceso)

A janela que iluminava não mais brilha (a janela que iluminava não mais brilha)
Sinal de que meu benzinho está doente (sinal de que meu benzinho está doente)
Ao me aproximar sua irmãzinha me noticiou
Sua pequena está morta e enterrada (sua pequena está morta e enterrada)
Chorava com medo sempre que dormia sozinha (chorava com medo sempre que dormia sozinha)
E hoje dorme com os mortos acompanhada (e hoje dorme com os mortos acompanhada)
E hoje dorme com os mortos acompanhada
Corro até a igreja e levanto a tampa do caixão (corro até a igreja e levanto a tampa do caixão)
Ver minha pequena, a que foi reduzida (ver minha pequena, a que foi reduzida)
Daquela boca de onde brotavam flores (daquela boca de onde brotavam flores)
Hoje passeiam os vermes, oh! Que lástima! (hoje passeiam os vermes, oh! Que lástima!)
Avise ao tio padre que sempre cuide (avise ao tio padre que sempre cuide)
Para que uma vela esteja sempre a brilhar (para que uma vela esteja sempre a brilhar)