Georges Moustaki

La Mer M'a Donné

Georges Moustaki


La mer m'a donné
Sa carte de visite
Pour me dire:" je t'invite
À voyager
J'ai de grands chevaux
À la crinière blanche
Et puis j'ai dans ma manche
Tant de bateaux
J'ai du vent qui enivre
Ceux qui veulent me suivre
Dans l'illusion facile
De la douceur des îles
Terres inconnues
Où les filles les moins sages
Vivent sur les rivages
À moitié nues"
La mer m'a donné
Une carte du monde
Mystérieuse et ronde
Comme un galet
Mais je t'ai trouvé
Étendue sur le sable
Fragile et désirable
Je t'ai désirée
Plus belle qu'un voyage
Plus douce, plus sauvage
Plus calme et plus cruelle
Que la mer qui m'appelle
Dans tes yeux ouverts
Le ciel était bleu tendre
Tu m'as laissé te prendre
Comme on prend la mer
Comme on prend la mer

O mar me deu
Seu cartão de visita
Para me dizer: "Eu te convido
A viajar
Eu tenho grandes cavalos
De crina branca
E também, tenho em minha manga
Muitos barcos.
Tenho o vento que embriaga
Aqueles que querem me seguir
Na ilusão fácil
Da doçura das ilhas
Terras desconhecidas
Onde as moças insensatas
Vivem seminuas
À beira-mar."
O mar me deu
Um mapa do mundo
Misterioso e redondo
Como um seixo
Mas eu te encontrei
Estendida sobre a areia
Frágil e desejável
E te desejei
Mais bela que uma viagem
Mais doce, mais selvagem
Mais calma e mais cruel
Que o mar que me chama
Em seus olhos abertos
O céu era de um azul suave
Você me deixou conquistá-la
Como se conquista o mar
Como se conquista o mar