Kurayami wo tsuyoku terasu aoi tsuki Suimen no zawameki ha kaze no uta Kese ha shinai ayamachi wo kurikaesu watashi-tachi no Ashiato wo mitsumeteita Nobashita yubisaki ni fureru anata no namida ga Itsuka ha otozureru asu wo akaku someteyuku "Sasayaka na hitotoki ga nagaku tsuzukimasu you ni..." to Hoshi ni inoru watashi wo kowareru hodo dashimeta Doredake no kanashimi wo seottemo Itsu no hi ka, mukuwareru hi ga kuru kara Tomaranai haguruma ni futari ha tada hikizurare Kimagure ni sugiteyuku toki no nagare ha hayasugite "Mou modorenai no nara, anata no te de koroshite..." to Yoru ni sakebu watashi no hitomi wo tada mitsumeteta Azayaka ni chirinagara wakare no uta, sasageyou Nemuri kara sameru toki anata no ude de mezametai "Mou ichido anata ni aemasu you ni..." to Hoshi ni inoru watashi wo aoi tsuki ha mitsumeteta Dakishimete... Kowareru made dakishimete... A pálida lua brilha nas trevas Ruídos no reflexo d'água são a canção do vento Ela observa os passos de nós que ficamos repetindo erros que não serão apagadas... Tuas lágrimas que eu toco com meus dedos, talvez algum dia venham a pintar o futuro carmesim. "Permitas que este momento efêmero seja prolongado..." - eu orei às estrelas, enquanto tu me abraçavas a ponto de quase me quebrar. Não importa quanta tristeza tu suportes Porque, um dia, a recompensa virá Somos meramente carregados pelas ininterruptas engrenagens O caprichoso fluxo do tempo é tão veloz "Se não podemos retornar, mata-me com tuas mãos..." Eu gritei para a noite enquanto tu olhavas em meus olhos Deixa-me oferecer esta canção de adeus como pedaços brilhantes Quando eu despertar deste sono, eu quero estar em teus braços "Poderei ter ver mais uma vez..." Eu orei às estrelas enquanto a pálida lua olhava por mim abraça-me… abraça-me antes que eu venha a ruir…