G-Dragon

Black (feat. Park Bom) (Japanese Version)

G-Dragon


shinzō wa nekkara black
kuroku moetsukita just like that
nazeka muchū ni gurasu wari kyū ni
chidarakena te o mite machibōke
kimi ga hohoemu to gold
dakedo nazeka feel so cold
saikin wa ore ni sugoku nite kite
marude karuma ni owa re teru yō

kanawanai koi nante mō shinbō
dekiru wake naikara mō zetsubō
itsunomanika jibun no kage ga
kimi no hikari kara umareta nda
futari no naka de jikan wa tomatsu teta ze
qono hasama de gokai un deta ze
tashika ni ore mo jibun o wakatsu
tenainoni rikai motomete ite mo

sarigenaku uso o keep
marude itsu made mo barenaika no yō
nanigoto mo nai yō ni
hito wa poker face shiawase sō ni go on

yūutsuna ore no sekaikan black
demo tokini shiroku kawarihate
haragurosa ni tsukare hate mattaku hito
o shinji rarenaku natte
kuchibiru wa hademena red
makkana uso o tsuku tame
masumasu tōzakaru dokuji no kankaku ore
ni maji wakanne

kanawanai koi nante mō shinbō
dekiru wake naikara mō zetsubō
itsunomanika jibun no kage ga
kimi no hikari kara umareta nda
tomarana sōna kurushimi o seotte
owaranai shiren darake no kizuna
itsuka tsugeru ze akareyou tte
izon ni saigo no song

sarigenaku uso o keep
marude itsu made mo barenaika no yō
nanigoto mo nai yō ni
hito wa poker face shiawase sō ni go on

someday sekai no hate meisō shite
kimi wo sagashiteru yo yeah
someday kanashikute atomodori sae
dekinai mama no lonely girl

ore dake tadoru kono michi o black
towa made tsudzuku to omotta
anogoro it’s been too long
ore dake tadoru kono michi o black
towa made tsudzuku to omotta
anogoro it’s been too long
Fade away, fade away, fade away

Desde o início, meu coração estava negro
Simplesmente incendiado, assim
Por algum motivo, rapidamente se quebrou como vidro
Esperando em vão, eu vejo mãos ensanguentadas
Seu sorriso é ouro
Mas então por que você parecia tão fria?
Sendo seguido pela mesma coisa recentemente
Como se o karma estivesse nos seguindo

Perseverando por um amor incompleto
Nós não pudemos nos livrar do desespero
Antes que eu soubesse que era minha sombra
De sua luz, nasceu
O tempo parou para nós
Nós tivemos desentendimentos
Que se sobrepuseram
Eu estou pedindo por compreensão

Simplesmente mantendo mentiras
Como se nunca fosse ser encontrado
Não existe tudo
As pessoas estão sem expressão, eles seguem felizes

Meu mundo melancólico negro
Mas de repente, mudou completamente para branco
A escuridão já me possui
Eu não acredito em mais ninguém
Os olhos estão fatigados com esses lábios vermelhos
De uma mentira brilhante vermelha
Os sentimentos estão ficando cada vez mais longe
Eu realmente não sei

Perseverando por um amor incompleto
Nós não conseguimos fugir do desespero
Transportando um sofrimento
Que nunca vai parar
Julgamentos que nunca vão terminar
Você algum dia vai me dizer
Vamos terminar?
Dependente da última música

Simplesmente mantendo mentiras
Como se nunca fosse ser encontrado
Não existe tudo
As pessoas estão sem expressão, eles seguem felizes

Algum dia, no fim do mundo, se o destino permitir
Eu definitivamente vou procurar por você, sim
Algum dia, se eu puder volta nessa triste época
Eu não vou continuar como a garota solitária

A única forma de me seguir é através desse caminho (preto)
Esses dias vão continuar até a eternidade
Faz muito tempo
A única forma de me seguir é através desse caminho (preto)
Esses dias vão continuar até a eternidade
Faz muito tempo
Desvanecer, desvanecer, desvanecer