Frederic

Ningyo No Hanashi

Frederic


Hitori no ningyo ga fukai umi ni sunde ita toki no hanashidesu
Sango no takusan tsumikasanaru basho de yūga ni oyoi deta
Soto no sekai o shirazu jibungaichiban utsukushī to omotteta
Kanojo wa nanimoshirazu ni tada uroko o migaite imashita

Monoshiri no sakana-san ga kanojo ni chūkoku o shite kimashita
Anata wa ichido soto no sekai o mite kita kata ga ī nda to
Anata ni tarinai mono ga atte
Hirogaru jinsei o tsukutte ikerukara
Kongo no jinsei keiken ni yakudatsu mono ga aru ndato

Ue mezashi oyoide ku
Kitai o shite nobotte ku
Hajimete no
Fūkei ni deaigashira no aisatsu o shinakucha

Harō no tsugini tsukau kotoba o kangaeru toshigorona ndesu
Inonakanokawazu nani mo kawarazu tada matteita

Mabushī taiyō o me ni shita kanojo wa hitotsu omottemashita
Ano moe teru kyūtai wa ittai nan'na ndaro tte kangaeta
Hizashi kara tsukisasaru
Atsui omoi o tsukande kurokoge ni sa seru
Sono kokoro no moyamoya wa dare ga tsukutta monona no kamo shirazu ni

Hiroi sekai o wakaranaide ita anogoro no jikan o
Sukoshi mo kangaezu ni kidzukanaide ita jikan wa sugite ku

Harō no tsugini tsukau kotoba o kangaeru toshigorona ndesu
Inonakanokawazu nani mo kawarazu tada matteita

Harō no tsugini tsukau kotoba o kangaeru toshigorona ndesu
Inonakanokawazu nani mo wakarazu tada matteita tada matteita

Inonakanokawazu nani mo kawarazu
Inonakanokawazu nani mo wakarazu

Essa é uma história de quando uma das sereias vivia no fundo do mar
Ela foi graciosamente nadando até um local que havia uma grande pilha de corais
Mesmo sem conhecer o mundo lá fora, pensava ser a mais bela
Ela escovava seus cabelos, sem saber da dimensão desse ato

O sábio e conhecedor peixe deu um de seus conselhos à ela
Era melhor eu e você irmos ver como é o mundo exterior
Se há coisas que não são suficientes à ti
Desde que a vida cria vidas que se espalham
Se você tem algo para ajudar o futuro da experiência de vida

Acima do mergulho, objetivo a se fazer
Ir até as expectativas
Pela primeira vez a paisagem
Não é uma saudação às travessias

Eu tenho idade para pensar em palavras para dar ao lado de olá
Se um sapo apenas espera, nada muda

Ela tinha tanto brilho no olhar, que pensei que seus olhos eram sóis
Se perguntava: Penso que a terra é a causadora da queima nesta esfera
Furos do sol
Para agarrar a paixão carbonizada
Nem sabia quem fez a queima de seus corações

Esses tempos em que não havia conhecido o mundo
Passou o tempo não ciente de que, não pensava em nada

Eu tenho idade para pensar em palavras para dar ao lado de olá
Se um sapo apenas espera, nada muda

Eu sei a idade que tenho que ter para pensar em palavras para dar ao lado de olá
O sapo estava esperando, apenas estava esperando, mas ainda sim, nada sabe

O sapo nada foi alterado
O sapo nada foi alterado