Tu me semblait tout seul, et perdu dans tes rêves Tu paraissais si loin des autres, si loin de moi Et je te voyais beau, et tu étais mon rêve Et je t'aimais d'amour, tu n'étais pas à moi Et je t'aimais d'amour, tu n'étais pas à moi Et je n'ai plus pensé qu'à entrer dans tes rêves Et je n'ai plus pensé qu'à être auprès de toi Mais tu ne m'aidais pas, et j'avais de la peine Car je t'aimais d'amour, tu n'étais pas à moi Car je t'aimais d'amour, tu n'étais pas à moi Tu n'étais pas tout seul, tu ne fais pas de rêves Tu ne penses qu'aux autres, tu ne penses qu'à toi Tu es loin d'être beau, tu es loin de mon rêve Mais je t'aime d'amour, tu es un peu à moi En attendant ce jour qui nous séparera Você me parecia sozinho e perdido em teus sonhos Você parecia tão longínquo dos outros, tão longínquo de mim E eu te via belo e você era meu sonho E eu te amava, você não era meu E eu te amava, você não era meu E eu só pensei em entrar nos teus sonhos E eu só pensei em estar perto de você Mas você não me ajudava, e eu sofria Pois eu te amava, você não era meu Pois eu te amava, você não era meu Você não estava sozinho, você não tem sonhos Você só pensa nos outros, você só pensa em você Você está longe de ser belo, você está longe de meu sonho Mas eu te amo, você é um pouco meu Na espera do dia que nos separará