Tu veux sortir sans moi, quel mal y a-t-il à ça? Je ferais, tout simplement, comme toi Je n'aime pas beaucoup les boites de nuit Je n'aime pas tellement boire du whisky Mais comme toi, j'ai quelques amis Qu'il faut que je voie aussi Je n'aime pas passer le temps bêtement Mais, puisque tu dois être absent Quel mal y a-t-il à ça, je ferais comme toi Quel mal y a-t-il à ça, je ferais comme toi Je n'aime pas, tu sais, bien sortir sans toi Je préfère qu'on aille au cinéma Mais puisque ce n'est pas ton cas Quel mal y a-t-il à ça? Pendant que sans moi tu iras t'amuser Je n'ai pas l'intention de m'ennuyer Quel mal y a-t-il à ça, je ferais comme toi Quel mal y a-t-il à ça, je ferais comme toi Je n'aime pas, tu sais, bien sortir sans toi Je préfère qu'on aille au cinéma Mais puisque ce n'est pas ton cas Quel mal y a-t-il à ça? Pendant que sans moi tu iras t'amuser Je n'ai pas l'intention de m'ennuyer Quel mal y a-t-il à ça, je ferais comme toi Quel mal y a-t-il à ça, je ferais comme toi Quel mal y a-t-il à ça, je ferais comme toi Quel mal y a-t-il à ça, je ferais comme toi Você quer sair sem mim, que mal há nisso? Eu farei simplesmente tudo como você Eu não gosto muito de discotecas à noite Eu realmente não gosto de beber uísque Mas como você, eu tenho alguns amigos Que preciso ver também Eu não gasto tempo estupidamente Mas já que você tem que se ausentar Que mal há nisso? Farei como você Que mal há nisso? Farei como você Eu não gosto, você sabe, de sair sem você Preferiria que fôssemos ao cinema Mas como este não é o seu caso Que mal há nisso? Embora você vá se divertir sem mim Eu não tenho a intenção de me entediar Que mal há nisso? Farei como você Que mal há nisso? Farei como você Eu não gosto, você sabe, de sair sem você Preferiria que fôssemos ao cinema Mas como este não é o seu caso Que mal há nisso? Embora você vá se divertir sem mim Eu não tenho a intenção de me entediar Que mal há nisso? Farei como você Que mal há nisso? Farei como você Que mal há nisso? Farei como você Que mal há nisso? Farei como você