J'ai coupé le téléphone Et je reste dans mon lit Je dors, je rêve ou je lis Dans mon lit, je n'ai besoin de personne J'ai aussi fermé la porte Qu'on soit l'hiver ou le printemps J'ai fermé la porte au temps Aux intempéries de toutes les sortes Je n'ai besoin de personne Pour parler, pour ne rien dire Pour prouver que je suis meilleure ou pire Je n'aimais qu'une personne Mais rien, plus rien en moi ne l'étonne Non. Eu cortei o telefone E eu descanso na minha cama Eu durmo, eu sonho ou eu leio Na minha cama, eu não preciso de ninguém Eu também fechei a porta Seja inverno ou primavera Eu fechei a porta ao tempo Às intempéries de todos os tipos Eu não preciso de ninguém Para falar, para nada dizer Para provar que sou melhor ou pior Eu só amava uma pessoa Mas nada, nada mais em mim o surpreende Não.