Lorsque sa bouche à mon oreille vient murmurer Mille mots tendres, mille merveilles, mille secrets C'est à l'amour auquel je pense Et que j'espère et que j'attends Lorsque ses lèvres sur les miennes viennent se poser Et qu'il me tient entre ses bras très fort serrée C'est à l'amour auquel je pense Et que j'espère et que j'attends L'amour que j'appelle en silence à cet instant Un jour il vous jure, je t'aime Mais déjà le lendemainIl n'est plus le même Je ne suis plus rien Lorsque ses yeux au fond des miens viennent plonger Et que mes cheveux par sa main sont caressés C'est à l'amour auquel je pense Et que j'espère et que j'attends L'amour que j'appelle en silence à cet instant Un jour il vous jure "je t'aime" Mais déjà le lendemainIl n'est plus le même Je ne suis plus rien Et lorsque pour une autre fille, un beau matinIl m'a quittée, laissée seule avec mon chagrin C'est à l'amour auquel je songe Je me demande à ce moment S'il n'existe que dans les songes Ou bien vraiment Quando a sua boca no meu ouvido vir sussurrar Mil palavras ternas, mil maravilhas, mil segredos Este é o amor que eu penso E que eu quero e espero Então, quando seus lábios nos meus virem descansar E me segurarem em seus braços fortes apertado Este é o amor que eu penso E que eu quero e espero O amor que eu chamo em silêncio neste momento Um dia ele jurou: eu te amo Mas no dia seguinte já não era mais o mesmo Eu não sou mais nada Então, quando seus olhos para o fundo da minha alma vir mergulhar E o meu cabelo for acariciado por sua mão Este é o amor que eu penso E que eu quero e espero O amor que eu chamo em silêncio neste momento Um dia ele jurou: eu te amo Mas no dia seguinte já não era mais o mesmo Eu não sou mais nada E então por um outra garota Numa bela manhã me deixou Deixou-me sozinha com minha dor Este é o amor que eu tenho em mente Pergunto-me, neste momento Se ele existe apenas nos sonhos Ou realmente