そとはあめがふりしきってるけど いやじゃないよ やすらげるばしょ まだしらないひびをむかえては あたらしいページをめくるよ いくつものこえをきいて めざめたあさのまぶしさ きみはいつもそこにたたずんて いつかのきみのせかい ぼくにもみせてよ ほらいま なにげなくつむいたしぐさにおもわす むねがしめつけられる またあしたなにをはなそう? ものがたりのつづきをみにゆこう であったきせつはもうはながさき つぼみだったころおもうだろう きみがそだってきたこのまちには やわらかいおもかげやどって きみはなににこいをして ここまであるいてきたの? しりたいとおもうよふりむいて いつかのぼくのいない きみのせかいへとゆけたら やさしくむねにひびくような ふれえすをぼくにささやきかける ゆめでいつかみたようなきがしてた けしきいまめのまえにひろがって つたえたかったことはおもわずうしなったよ やさしいこえがする (わになっていて) どこかな? (ここだよ) さあ! いつかのきみのせかい ぼくにもみせてよ ほらいま やさしくむねにひびくような ふれえすをぼくにささやきかけて またあしたなにをはなそう? ものがたりのつづきをみにゆこう あしたもあえるのかな? ものがたりはみらいへつづいてく (らら) (らら) Lá fora, a chuva está caindo Mas eu não me importo, porque me sinto à vontade aqui Enfrentando um futuro desconhecido Eu viro uma nova página Eu ouço vozes familiares Quando eu acordo com uma manhã ofuscante Você está sempre parado aí, esperando Algum dia quero conhecer seu mundo Você mostrará para mim? Vamos, faça isso Suas ações se unem sem hesitação Puxando meu peito com força Sobre o que vamos conversar amanhã? Vamos ver como essa história termina Na época em que nos conhecemos, as flores já estavam desabrochando Mas estou pensando na época em que eles ainda estavam brotando Nesta cidade em você foi criado Eu vejo traços de você em toda parte Que coisas você amou Em sua jornada para o presente? Eu acho que quero saber, então vire no meu caminho Se eu pudesse algum dia ir para o seu mundo Onde eu não existo Você sussurraria uma frase para mim Isso ressoaria suavemente no meu coração Eu sinto que já vi isso antes em um sonho A paisagem se estende diante dos meus olhos E eu perco as palavras que queria te dizer Eu ouço uma voz doce (Tudo se torna um) Onde você está? (Eu estou bem aqui) Vamos lá! Algum dia quero conhecer seu mundo Você mostrará para mim? Vamos, faça isso Você sussurraria uma frase para mim Isso ressoaria suavemente no meu coração Sobre o que vamos conversar amanhã Vamos ver como essa história termina Eu vou te ver de novo amanhã? Esta história continua no futuro (la la) (la la)