O donna, ne ni n’jarabi de kèlèla, o donna O donna, ne ni n’furunyògòn de kèlèla, o donna A y’i ban k’i bolo da ne kan na A y’i ban k’i bolo da cèkisè la A y’i ban k’i bolo da ne kun na A y’i ban ki nyè jò ne nyè la Ne dusu kolo bè n’diminna N’ko ne dun bè n'jarabi fè Ne dun bè n’kanu fè N’ko ne dun bè n'jarabi fè Ne dun bè n’kanu kò Hodounanye hodounan A y’i ban k’i bolo da ne kan na A y’i ban k’i bolo da cèkisè la A y’i ban k’i bolo da ne sin kan A y’i ban k’i bolo da kunkolo la Ne dusu kolo bè n’diminna N’ko ne dun bè n'jarabi fè Ne dun bè n’kanu kò N’ko ne dun bè n' jarabi fè Ne dun bè n’kanu kò Hodounanye hodounan Hodounanye Outro dia eu briguei com o meu amado Outro dia eu briguei com meu marido, e agora Suas mãos não tocam mais meu pescoço Suas mãos não tocam mais meus quadris Suas mãos não acariciam mais meus cabelos Ele não me olha mais nos olhos E o meu coração dói Eu o amo muito, meu amor Como eu o amo! Eu o amo muito, meu amor Eu o seguiria para sempre Hodounanye hodounan Suas mãos não tocam mais meu pescoço Suas mãos não tocam mais meus quadris Suas mãos não acariciam mais meus seios Suas mãos não acariciam mais meu rosto E o meu coração dói Eu o amo muito, meu amor Como eu o amo Eu o amo muito, meu amor Eu o seguiria para sempre Hodounanye hodounan Hodounanye