What would it sound like if you were the songwriter And you made your living off of me? Would you detail your near-constant consternation? Or the way my very presence makes your muses up and flee? Goodbye, little songbird, I can leave Goodbye, my love, is there anything else you need? What would it sound like if you were the songwriter And you did your living around me? Would you undress me repeatedly in public To show how very noble and naked you can be? Goodbye, little songbird, now you're free Don't forget I'm the only fan of yours Who has the sense to ever leave you be How could you do this to me? What would it sound like if you were the songwriter And loving me was your unsung masterpiece? Como soaria se você fosse a compositora E construísse sua vida distante de mim? Você detalharia sua consternação quase constante? Ou o jeito que minha presença faz suas inspirações levantarem e fugir? Adeus, pequeno pássaro canoro, eu posso partir Adeus, meu amor, há mais alguma coisa que você precisa? Como soaria se você fosse a compositora E construísse sua vida ao meu redor? Você me despiria repetidamente em público Para mostrar o quão nobre e nua você pode ser? Adeus, pequeno pássaro canoro, agora você é livre Não esqueça, sou o único fã seu Quem tem o senso de sempre deixar você ser? Como você pode fazer isto comigo? Como soaria se você fosse a compositora E estivesse me amando na sua obra-prima desconhecida?