Farmakon

Sixty-nine

Farmakon


I redraw my wish
line by line
My thoughts retrace the history
to the point where I failed

Pictures of long summer nights
burnt with a bright flame
their flames now
tearing me

I'll shield my love with my fear
reach inside me and I'll never be whole again

and then strikes
this drowse again
a warm depth of fantasy
I float with the streams of ecstasy

A light of a star
A way without pain
I step through the door and walk
again forgetting to fear the fall

I'm forever stuck
between this
and something that happened
in 1969

Eu redesenho meu desejo
Linha por linha
Meus pensamentos retrocedem a história
Até o ponto em que fracassei

Pinturas de longas noites de verão
Queimadas com uma brilhante chama
Suas chamas agora
Lacerando-me

Eu blindarei meu amor com meu medo
Estende-se dentro de mim e eu nunca serei completo novamente

E então golpeia
Este adormecer outra vez
Um abismo caloroso de fantasia
Eu flutuo com as correntes de êxtase

Uma luz de uma estrela
Um caminho sem dor

Atravessei a porta e caminhei
Novamente esquecendo de temer a queda

Estou para sempre preso
Entre isto
E algo que ocorreu
em 1969