Estuans interius ira vehementi in amaritudine loquor mee menti factus de materia cinis elementi similis sum folio de quo ludunt venti Cum sit enim proprium viro sapienti supra petram ponere sedem fundamenti stultus ego comparor fluvio labenti sub eodem tramite nunquam permanenti Feror ego veluti sine nauta navis ut per vias aeris vaga fertur avis non me tenent vincula non me tenet clavis quero mihi similes et adiungor pravis Mihi cordis gravitas res videtur gravis iocis est amabilis dulciorque favis quicquid Venus imperat labor est suavis que nunquam in cordibus habitat ignavis Via lata gradior more iuventutis inplicor et vitiis immemor virtutis voluptatis avidus magis quam salutis mortuus in anima curam gero cutis Queimando por dentro Com veemente ira Na amargura Falei para mim mesmo Feito de matéria Da cinza dos elementos Sou como a folha Com quem brincam os ventos Se é este o caminho Do homem sábio Construir sobre a pedra As fundações da casa Então sou um louco comparável Ao rio que corre E que em seu curso Nunca se altera Sou levado Como um navio sem piloto Como através do ar Um pássaro à deriva Nenhum vínculo me prende Nenhuma chave me aprisiona Busco meus semelhantes E me junto aos insensatos Meu coração é pesado É um fardo para mim O divertir-se é agradável E mais doce que o favo de mel Onde quer que Vênus impere O trabalho é suave Ele nunca habita Em corações indolentes Meu caminho é amplo Como quer minha juventude Entrego-me aos meus vícios Esquecido das virtudes Mais ávido de volúpias Que de salvação Morta minh'alma Só minha pele me importa